XYLØ

APPLE PIE - переклад на Болгарська

Додати в улюблені
Альбом:
OUTSIDERS CLUB
Оригінальний текст
Переклад

APPLE PIE

ЯБЪЛКОВ ПАЙ

[Chorus]
Приятелят ми казва, че съм гореща1 като ябълков пай
Да, толкова умело говори, но не му вярвам (не му вярвам)
747 в небето2
Показа се от нищото, не, не го очаквах
 
[Verse 1]
Любов, много по-лесно казано, отколкото сторено
Главата ми ми казва: "Бягай, Бамби, бягай, Бамби, бягай!",
Защото съм сгрешила милион пъти,
Но това е опит милион и едно
 
[Pre-Chorus]
Когато съм с теб, с теб
Сме само аз и ти, ти
 
[Chorus]
Приятелят ми казва, че съм секси като ябълков пай (Приятелят ми казва, че съм секси)
Да, толкова умело говори, че започвам да му вярвам (Вярвам му)
747 в небето (747)
Показа се от нищото, не, не го очаквах
 
[Verse 2]
Малко по малко започвам да се влюбвам
По-лесно казано, отколкото сторено
Главата ми ми казва: "Бягай, Бамби, бягай, Бамби, бягай!",
Защото съм сгрешила милион пъти,
Но това е опит милион и едно
[Pre-Chorus]
Когато съм с теб, с теб
Сме само аз и ти, ти
 
[Chorus]
Приятелят ме нарича секси, секси като ябълков пай
От нищото
Приятелят ме нарича секси, секси като ябълков пай
От нищото
 
[Bridge]
Малко по малко започвам да се влюбвам (Започвам да се влюбвам)
По-лесно казано, отколкото сторено (По-лесно казано)
Главата ми ми казва: "Бягай, Бамби, бягай, Бамби, бягай!",
Защото съм сгрешила (сгрешила) милион пъти (милион пъти),
Но това е опит милион и едно (Когато съм с теб)
 
[Outro]
Когато съм с теб, с теб
Сме само аз и ти, ти
  • 1. "Hot" на английски означава "горещ/топъл", както и "секси". Приятелят й я нарича секси.
  • 2. Най-вероятно се говори за самолет Боинг 747, наистина не знам
expand collapse Деталі перекладу

Hey you,
Thanks for checking out my translation! Feel free to use it, but please give me some credit (a link to my profile or the song with my translation).
Have a great day!

Alythia Alythia
додано 28 Бер 2022 - 14:44

Ідіоми з пісні "APPLE PIE"