• Black Sabbath

    переклад на Німецька

Поділіться
Субтитри
Font Size
Німецька
Переклад

Veränderungen

Ich fühl' mich unglücklich;
ich fühl' mich so traurig;
ich hab' meinen besten Freund verlor'n,
den ich je hatte.
 
Es war meine Frau;
ich liebte sie so sehr.
Doch nun ist' s zu spät;
ich ließ sie geh'n.
 
Ich mache Veränderungen durch.
Ich mache Veränderungen durch
 
Wir teilten uns die Abende,
wir teilten den jeden Tag.
Zusammen in Liebe
fanden wir einen Weg.
 
Doch bald führte die Welt
ihre bösen Absichten durch.
Mein Herz war erblindet,
die Liebe verirrte sich.
 
Ich mache Veränderungen durch.
Ich mache Veränderungen durch
 
Es brauchte so lange,
um mir bewusst zu werden
und ich kann immer noch
ihre letzten Abschiedsworte hör'n.
 
Jetzt sind all' meine Tage
mit Tränen gefüllt.
Ich wünscht', ich könnt' zurückgeh'n
und all' diese Jahre ändern.
 
Ich mache Veränderungen durch.
Ich mache Veränderungen durch
 
Англійська
Оригінальний текст

Changes

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)

Переглянути відео з субтитрами
Переглянути відео з субтитрами

Переклади каверів

Коментарі
ScieraSciera    Пн, 23/01/2012 - 21:04

"I feel so sad"
->
"ich fühl' mich so traurig."

"But soon the world
Had its evil way"
->
"Doch bald konnte die Welt
ihre bösen Absichten durchführen."
(Ich weiß nicht, wie ich diese Übersetzung erklären soll, aber es stimmt jedenfalls mehr als die wörtliche Version.)

"goodbyes" könnte man vielleicht als "Abschiedsworte" oder "Lebewohls" übersetzen.

marinos25marinos25
   Чтв, 26/01/2012 - 11:57

Hi, Sciera,
danke für Deine hilfreichen Hinweise, habe sie beherzigt und größtenteils umgesetzt. Schau' mal, ob Dir die neue Version gefällt (insbesondere Punkt 2)...

ScieraSciera    Чтв, 26/01/2012 - 13:58

Nichts zu danken.
Ja, die Umsetzung finde ich gelungen, aber bei Punkt zwei hast du jetzt das "bald" weggelassen. Das sollte man noch hinzufügen.

ScieraSciera    Сбт, 25/01/2020 - 09:43

The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Changes made:
"I loved her so" -> "I love her so"
"We shared the eve's" -> "We shared the years"

Gilvandeutsch44Gilvandeutsch44    Сбт, 25/01/2020 - 13:18

das stimmt I love her so > ich liebe sie so sehr
verzeih mir, aber ich verstehe, wenn ich dieses ausgewählte Teil des Songs höre ,we shared the years nicht we shared the eve's .