• Emily Dickinson

    переклад на Російська

Поділіться
Font Size
Англійська
Оригінальний текст

A curious cloud surprised the sky

A curious Cloud surprised the Sky,
'Twas like a sheet with Horns;
The sheet was Blue —
The Antlers Gray —
It almost touched the lawns.
 
So low it leaned — then statelier drew —
And trailed like robes away,
A Queen adown a satin aisle
Had not the majesty.
 
Російська
Переклад#1#2

1710 Странностью Облако небо сразило

Странностью Облако небо сразило,
Было оно как Рогатый листок.
Лист Голубым был -
Рога - Цвета Дыма -
Краешком тени накрыло газон.
 
Плыло так низко оно - величаво -
Будто бы шлейф волоча за собой.
Даже в проходе самой Королевы
Нет малой толики грации той.
 

Переклади "A curious cloud ..."

Російська #1, #2
Французька #1, #2
Коментарі
IremiaIremia
   Сбт, 18/04/2020 - 18:38
5

Замечательно!!!👍👏👏 У Вас сегодня просто творческая феерия!

wisigothwisigoth    Ндл, 19/04/2020 - 12:06

За проход королевы Вам лайк, т.е. спасибо! Тот случай, когда день начинается удачно! Всех с Праздником!