Dadajon
Шахноза Мухамедова , 2020-01-03Папочка.
| Дякую! ❤ подякували 36 рази |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| art_mhz2003 | 5 років 4 місяців |
| Ahmadreza Davoudi | 5 років 8 місяці |
| Azalia | 5 років 11 місяці |
| Sr. Sermás | 5 років 11 місяці |
| wisigoth | 5 років 11 місяці |
| Pinchus | 5 років 11 місяці |
| Voldimeris | 5 років 11 місяці |
Шахноза Мухамедова , 2020-01-03Це означає, що він/вона буде радий/рада отримувати правки, пропозиції та інше стосовно свого перекладу.
Якщо ви знаєтеся на обох мовах з цієї мовної пари, будь ласка, залиште свій коментар.
Шахноза Мухамедова
Птн, 03/01/2020 - 15:02
Большое спасибо.
wisigoth
Птн, 03/01/2020 - 18:01
https://www.alamy.com/stock-photo-xumo-the-heraldic-animal-of-uzbekistan...
родительком > родительском .
Спасибо, Шахноза, очень понравилось! Было бы интересно узнать подробнее о птице Xumo-Humo-Хумай. В одном источнике (см ссылку) почему-то называют её "животное".
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D1%83%D0%BC%D0%B0%D0%B9
Выходит, птица Гамаюн из русского культурного наследия (примерно с 17 в) этимологически восходит как раз к птице Хумай из иранского фольклора! Кто бы мог подумать..
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D1%8E%D0%BD
Шахноза Мухамедова
Птн, 03/01/2020 - 20:13
Огромное спасибо за информацию. Именно в этом контексте Xumo qushim это птица счастья, так как там есть слово 'qush' что обозначает 'птица' в словарях на русский переводится как птица Феникс. Здесь она отца сравнивает с этой птицей.
Есть так же Xumo, Humoyun это высочайший, августейший, императорский, царственный, царский так же счастливый, блаженный.
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
- 403 переклад/ів
- 119 пісень
- подякували 5577 рази
- виконав(ла) 105 запити на переклад для 84 користувачів
- виконав(ла) 3 запити на транскрипцію
- залишив(ла) 966 коментарі
- added 7 artists
- рідна: Узбецька
- вільно: Російська
- просунутий: рівень Англійська
- незалежний
- рівень Перська
- Турецька
>Улетел, мой Феникс, меня покинул.
Улетел мой Феникс, меня покинул.
>Бью об камень голову
Лучше "о камень". Как вариант: "бьюсь головой о камень"
>Папочка, за ошибки мои кто будет ругать?
Лучше "Папочка, за ошибки меня кто будет ругать?"
>Теперь когда взялась служить тебе,
Теперь, когда взялась служить тебе,
>Оказывая почести построила террасы.
Оказывая почести, построила террасы.
>Без хозяина нация станет однажды рабом.
Без хозяина нация станет однажды рабами.
>Без отца этот дом станет тёмной магилой.
Без отца этот дом станет тёмной могилой.