✕
Запит на перевірку
Українська
Оригінальний текст
Де ти тепер
Місто спить, згасли вогні,
Разом гуляли з тобою всю ніч ми.
Згадка прощання, перші признання...
Де тепер вони?
Ми гадали, зустрічі ждали,
Та пройшли ті дні
Ти сказав: «і в час біди
Дружби такої ніхто не зітре з землі»
Довга розлука, віддалі мука
Ти в душі завжди!
В даль полинеш, все покинеш
Прийдеш знов сюди.
Відгукнись! Де ти в цей час?
Знаю, ти згадував в горі мене не раз...
Весняні ночі стали коротші,
Тільки не для нас
Все промине, в даль полине
Наш любимий вальс.
Наш любимий вальс.
Опубліковано
Steve Repa , 2016-08-11
Steve Repa , 2016-08-11Редагували:
LT
LTСербська
Переклад
Где си сада
Град спава, угасиле су се ватре,
Нас двоје смо заједно шетали целу ноћ.
Сећања на растанак, прва признања...
Где су сада она?
Размишљали смо, чекали сусрет,
И прошли су ти дани
Рекао си: «и кад је тешко
Такво пријатељство нико неће избрисати са земље»
Дуги растанак, патња због удаљености
У души си увек ти!
У даљ ћеш полетети, све напустити
Опет овде доћи.
Одазови се! Где си сад?
Знам да си ме се често сећао кад ти је било тешко...
Пролећне ноћи су постале краће,
Само не за нас
Све ће проћи, одлетети у даљ
Наш омиљени валцер.
Наш омиљени валцер.
| Дякую! ❤ подякували 1 раз |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Деталі подяки:
Відвідувачі сайту подякували 1 раз
Опубліковано
anjajov , 2019-02-18
anjajov , 2019-02-18Додано у відповідь на запит користувача
Steve Repa
Steve Repa ✕
Переклади "Де ти тепер (De ty ..."
Сербська
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Чужу мову можна вивчити за шість років, а свою треба вчити все життя.
Ім'я: Ања
Роль: Експерт
Внесок:
- 379 переклади
- 19 транслітерації
- 119 пісень
- подякували 1115 рази
- виконав(ла) 104 запити на переклад для 43 користувачів
- залишив(ла) 8 коментарі
- додав 4 виконавців
Мови:
- рідна: Сербська
- вільно
- Англійська
- Російська
- просунутий: рівень Українська
- незалежний: рівень Русинська (карпатська)
- базовий
- рівень Китайська
- Перська
- Польська
Слова: Борис Палійчук Музика: Ігор Шамо, Вадим Гомоляка
Виконують:
Квітка Цісик (альбом "Два кольори")
Ніна Шестакова (альбом "Вишневий рай")
Таїсія Повалій (альбом "Українські пісенні перлини")
Олександр Малінін (альбом "Червона калина")
Елеонора Яроцька
Марта Шпак :https://www.youtube.com/watch?v=Q--JGhMCsTc