✕
Запит на перевірку
Казахська
Оригінальний текст
Елім менің
Арайлап таңым, асқақтап тауым,
Ән ойнап көгім, күй тартты көлім.
Қол жетті, міне, аңсаған күнге,
Жасай бер, жаса, қазағым менің!
Қазақстаным – жасыл орманым,
Қуанышымды жасыра алмадым.
Аңсаған бабам, аңсаған елім -
Бостандық еді-оу асыл арманың.
Елім менің аңсаған,
Тас бұғаудан босаған.
Құтты болсын отауың-ей,
Берік болсын-оу босағаң!
Бабамның қаны, анамның жасы
Сіңген бұл далам, қымбатсың маған.
Береке-бірлік қамалдың басы,
Ұрпаққа мәңгі тіл қатшы, далам.
Күйінсін жауың, сүйсінсін досың,
Жиылсын қауым, құйылсын көшің.
Ертеңің үшін аянба, елім,
Ояншы, елім, жиылсын есің.
Ұрпақ үшін, ел үшін!
Атамекен жер үшін!
Берекең мен бірлігің-ей,
Таси берсін-оу өрісің!
2×
Елім менің аңсаған,
Тас бұғаудан босаған.
Құтты болсын отауың-ей,
Берік болсын-оу босағаң!
Опубліковано
Jaksits Ilona , 2020-12-16
Jaksits Ilona , 2020-12-16Турецька
Переклад
Vatanım Benim
Şafaklarım ağarıp, dağlarım yükselirken,
Göğümde ezgiler çalar, gölümde sazlar tınlarken.
Hasretle beklediğim o güne eriştim işte;
Yaşa, yaşa, ey benim Kazak halkım, yaşa!
Kazakistanım – yemyeşil ormanım,
Sevincimi saklayamadım
Atamın özlemi, halkımın düşü —
Özgürlüktü benim hayalim.
Ey özlediğim ülkem,
Taş prangalardan özgürleşen!
Kutlu olsun ocağın,
Sağlam olsun özgürlüğün!
Atamın kanı, anamın gözyaşı
Sindi bu toprağa — kıymetlisin bana.
Birlik ve dirlik en sağlam kale,
Ey bozkırım, seslen sonsuza dek evlatlarına.
Üzülsün düşmanın, sevinsin dostun,
Toplansın halkın, aksın kervanın.
Yarınların için esirgeme gücünü, ey ülkem,
Uyan artık, ey yurdum, topla bilincini!
Evlat için, yurt için!
Atayurt kutsal toprak için!
Bereketin ve birliğin
Taşsın, büyüsün yurdun için! (2 kez)
Ey özlediğim ülkem,
Taş prangalardan özgürleşen!
Kutlu olsun ocağın,
Sağlam olsun özgürlüğün!
✕
Переклади "Елім менің (Elim ..."
Турецька
Переклади каверів
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Dimash Kudaibergen şarkıları ile çeşitli Kazakça şarkıların çevirileri
Роль: Старший користувач
Внесок:
- 47 переклади
- 3 пісні
- подякували 199 рази
- виконав(ла) 8 запити на переклад для 8 користувачів
- виконав(ла) 1 запит на транскрипцію
- залишив(ла) 4 коментарів
Домашня сторінка: youtube.com/@yagmurwolfmoon?si=2i9CWKTNG-0jdpiJ
Мови:
- рідна: Турецька
- вільно: Казахська
- незалежний: рівень Англійська
infiity13
Icey
Wolfmoon
Ол Қазақстанның ұлттық мерекесі - Тәуелсіздік күнінде.
Сөзі: Нұрсұлтан Назарбаев
Әні: Бекболат Тілеухан
On Kazakhstan's national holiday, Independence Day.
Lyrics: Nursultan Nazarbayev (ex-president)
Music: Bekbolat Tileýhan