✕
Іспанська
Переклад
Оригінал
Jódete
Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)
Te diría que estoy encabronada
pero sé que no me escucharás.
No tiene caso decir estupideces
pero aún así diré esto con claridad.
Solías enloquecerme
pero últimamente no siento nada.
Y creo que aquí hemos terminado, quizá.
Cariño,
Cada vez que te hablo,
(No estás escuchando, no estás escuchando...)
desperdicio mi aliento en ti.
(No estás escuchando, no estás escuchando...)
Intento hablarte al respecto.
Chillo, grito y lo vocifero.
Lo odio pero es verdad,
ya te superé, carajo.
Empaca tus maletas, acabemos con esto
pues no te quiero cerca de mí.
Deberías de leer mis malditos labios
pues no pareces escucharme.
Solías enloquecerme
pero últimamente no siento nada.
Y creo que aquí hemos terminado, quizá.
Cariño,
Cada vez que te hablo,
(No estás escuchando, no estás escuchando...)
desperdicio mi aliento en ti.
(No estás escuchando, no estás escuchando...)
Intento hablarte al respecto.
Chillo, grito y lo vocifero.
Lo odio pero es verdad,
ya te superé, carajo.
Todo este tiempo pensé que algún día escucharías.
Todo este tiempo, esperando que cambiaras.
Todo este tiempo lo pasé deseando que escucharas.
Todo este tiempo, todo este tiempo.
Cada vez que te hablo,
(No estás escuchando, no estás escuchando...)
desperdicio mi aliento en ti.
(No estás escuchando, no estás escuchando...)
Intento hablarte al respecto.
Chillo, grito y lo vocifero.
Lo odio pero es verdad,
ya te superé, carajo.
¡Así que jódete!
| Дякую! ❤ подякували 3 рази |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| Nicolás Parra | 4 роки 17 годин(-ни) |
| florazina | 4 роки 18 годин(-ни) |
Відвідувачі сайту подякували 1 раз
Опубліковано
BlackRyder , 2022-02-25
BlackRyder , 2022-02-25Додано у відповідь на запит користувача
Nicolás Parra
Nicolás Parra ✕
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
BlackRyder
Ім'я: Carlos
Роль: Редактор


Внесок:
- 4321 переклад
- 2778 пісень
- 15 collections
- подякували 8741 раз
- виконав(ла) 120 запити на переклад для 43 користувачів
- транскрибував(ла) 12 пісні
- залишив(ла) 1995 коментарі
- додав 43 виконавців
Мови:
- рідна: Іспанська
- вільно
- Англійська
- Італійська
- незалежний: рівень Французька
'Translation is a bridge between cultures'.
Hi! I hope you enjoyed this translation! If you liked it and pressed the 'Thanks' button, thank you so much! Feel free to reach out for any comments regarding my creative work. Also, I don't mind my translations being used somewhere else but do please ask for permission and let me know you wish to do so. Cheers and happy reading!
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.