✕
Запит на перевірку
Сербська
Оригінальний текст
Hercegovino Nasa
Hercegovino, Hercegovino naša,
Dok je Nevesinja, ne boj se ustaša
Nevesinjska puška, po treći put puca,
Jer ustaša opet hoće na prag srpski da zakuca
Hercegovino, Hercegovino moja
Dok je Nevesinja ne boj se zlotvora
Nevesinjska puška, po treći put puca,
Jer ustaša opet hoće na prag srpski da zakuca
Hercegovino, Hercegovino draga,
Dok je Nevesinja, ne boj se paraga
Nevesinjska puška, po treći put puca,
Jer ustaša opet hoće na prag srpski da zakuca
Опубліковано
adysanu , 2014-05-17
adysanu , 2014-05-17Редагували:
Miley_Lovato,
barsiscev
Miley_Lovato,
barsiscevРосійська
Переклад
Наша Герцеговина
Герцеговина, Герцеговина наша,
Пока есть Невесинье, не бойся усташа.
Невесиньская пушка третий раз стреляет,
Ведь усташ снова хочет
Постучаться на порог.
Герцеговина, Герцеговина моя,
Пока есть Невесинье – не бойся злодеев.
Невесиньская пушка третий раз стреляет,
Ведь усташ снова хочет
Постучаться на порог.
Герцеговина, Герцеговина дорогая,
Пока есть Невесинье, не бойся [выстрелов].
Невесиньская пушка третий раз стреляет,
Ведь усташ снова хочет
Постучаться на порог.
| Дякую! ❤ подякували 6 рази |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| Bogdan Kilochko | 5 років 8 місяці |
| Софари | 5 років 8 місяці |
Відвідувачі сайту подякували 4 раз/ів
Опубліковано
Meraklija , 2020-04-15
Meraklija , 2020-04-15Додано у відповідь на запит користувача
Bogdan Kilochko
Автор перекладу зробив запит на перевірку.
Це означає, що він/вона буде радий/рада отримувати правки, пропозиції та інше стосовно свого перекладу.
Якщо ви знаєтеся на обох мовах з цієї мовної пари, будь ласка, залиште свій коментар.
Це означає, що він/вона буде радий/рада отримувати правки, пропозиції та інше стосовно свого перекладу.
Якщо ви знаєтеся на обох мовах з цієї мовної пари, будь ласка, залиште свій коментар.
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
My soul sounds like a Dragana Mirković's song🦢
Ім'я: Эстер • Esther
Гуру Fan of Balkan folk-pop⭐

Внесок:
- 1633 переклад/ів
- 67 транслітерації
- 287 пісень
- 7 collections
- подякували 2479 рази
- виконав(ла) 325 запити на переклад для 153 користувачів
- транскрибував(ла) 13 пісні
- додав(ла) 5 ідіоми
- пояснив(ла) 10 ідіоми
- залишив(ла) 1254 коментарів
- додав(ла) 49 анотації
- added 20 artists
Мови:
- рідна: Російська
- вільно
- Іврит
- Російська
- просунутий: рівень Англійська
- незалежний
- рівень Боснійська
- МФА
- Сербська
- Українська
- базовий
- рівень Токі-пона
- Албанська
- Арабська
- Їдиш
- Німецька
- Турецька
Слово "parag" неизвестно ни мне, ни тому, кто переводил на английский, так что я воспользовалась переводом на румынский, где автор предположил, что там может быть слово "выстрелы". Если кто-то знает точный перевод, пожалуйста, поправьте.