✕
Французька
Переклад
Оригінал
Cachette
Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)
Emmène-moi plus haut que je n'ai jamais été avant
Je le retiens, je voudrait simplement crier "donne m'en plus"
Tu es simplement une cachette, tu es simplement un sentiment
Tu laisses mon cœur s'évader, au-delà de la signification
Je ne trouve même pas le moyen d'arrêter l'orage
Oh, chéri c'est hors de mon contrôle ce qu'il se passe
Mais tu es simplement une chance que je prends pour continuer à rêver
Tu es simplement un autre jour qui me fais respirer
Chéri, j'aime la façon dont rien n'est sûr
Chéri, ne m'arrête pas, cache-toi avec moi encore !
Tu envoies un frisson dans ma colonne vertébrale, il se pourrait qu'il y est des débordements
Tu m’amènes plus près du bord, je laisse aller
Tu es simplement une cachette, tu es simplement un sentiment
Tu laisses mon cœur s'évader, au-delà de la signification
En mettant ma tête dans les nuages. Je flotte
Quand tu me fais y aller je ne peux pas trouver de moyen de m'arrêter
Mais tu es simplement une chance que je prends pour continuer à rêver
Tu es simplement un autre jour qui me fais respirer
Chéri, j'aime la façon dont rien n'est sûr
Chéri, ne m'arrête pas, cache-toi avec moi encore
| Дякую! ❤ подякували 3 рази |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| maluchrider | 11 років 6 місяці |
Відвідувачі сайту подякували 2 раз/ів
Опубліковано
Racmat , 2014-06-23
Racmat , 2014-06-23Subtitles created by
Globophobe on Втр, 04/03/2025 - 10:51
Globophobe on Втр, 04/03/2025 - 10:51Англійська
Оригінальний текст
Hideaway
Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)
| Дякую! ❤ подякували 1 раз |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Деталі подяки:
Відвідувачі сайту подякували 1 раз
✕
Переглянути відео з субтитрами
| Дякую! ❤ подякували 1 раз |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Деталі подяки:
Відвідувачі сайту подякували 1 раз
Переклади "Hideaway"
Французька
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Ім'я: Mathilde
Роль: Експерт
Внесок:
- 252 переклад/ів
- 8 транслітерації
- 392 пісні
- подякували 2353 рази
- виконав(ла) 44 запити на переклад для 30 користувачів
- транскрибував(ла) 19 пісні
- додав(ла) 5 ідіоми
- пояснив(ла) 2 ідіоми
- залишив(ла) 46 коментарі
- added 25 artists
Мови:
- рідна: Французька
- вільно: Англійська
- незалежний: рівень Іспанська
- базовий: рівень Китайська
Miley_Lovato
I think it should be "Tu m’amèneS". Thank you for this and the other translations!