-
Snow White and the Seven Dwarfs (OST) – Impara a fischiettar (1972 Version) [Whistle While You Work]
переклад на Португальска
✕
Запит на перевірку
Італійська
Оригінальний текст
Impara a fischiettar (1972 Version) [Whistle While You Work]
Biancaneve: Provate a fischiettar,
vedrete che il lavoro
più leggero vi sarà.
Provate a canticchiar,
un semplice
motivo
sempre allegri vi terrà.
Cantando prenderò
la scopa e dopo un po’
invece di spazzare
di ballar
con lei mi sembrerà.
Oh, no no no no,
metteteli nell’acquaio!
Se voi cantante e
fischiettate
il tempo volerà.
[...]
Provate a fischiettar...
Опубліковано
doctorJoJo , 2018-12-13
doctorJoJo , 2018-12-13Редагували:
Pyno
PynoПортугальска
Переклад
Aprende a assobiar (versão de 1972) [Assobia enquanto trabalhas]
Branca de Neve: Tentem assobiar,
verão que o trabalho
mais leve será.
Tentem cantarolar,
uma simples
melodia
sempre vos manterá alegres.
Cantando vou levar
a vassoura e depois de algum tempo
em vez de varrer
vai-me parecer que com ela estou
a dançar
Ah, não não não não,
coloquem-nos no lava-louça!
Se vocês cantarem e
assobiarem
o tempo vai voar.
[...]
Tentem assobiar...
| Дякую! ❤ подякували 1 раз |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| doctorJoJo | 2 роки 9 місяці |
Translation made by Teresa Silva. If you want to use it elsewhere, I must always be mentioned as the author.
Опубліковано
Teresa Silva , 2023-02-26
Додано у відповідь на запит користувача
doctorJoJo
doctorJoJo Переклади "Impara a fischiettar..."
Португальска
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Fonte:
https://disneyuomomondo.forumcommunity.net/?t=33098912