• Mohsen Chavoshi

    переклад на Курдська (Сорані)

Поділіться
Font Size
Перська
Оригінальний текст

خواب

لبخند زد و دستامو گرفت اما توی خواب
فردا نشده بیدار شدم بیدار و خراب
 
عکسش روی میز باز از توی قاب بیرون اومد و
دستامو گرفت با هم دوباره رفتیم توی قاب
 
ترسیدم اگه بیدار بشم خوابم بپره
گفتم نکنه اصلا روی میز خوابم نبره
 
تنها روی تخت تنها توی خواب با اون توی قاب
چشماشو که بست قاب از روی میز افتاد و شکست
 
حالا یه نفر این خواب منو تعبیر کنه
تا ساعتای بی خوابی من تغییر کنه
 
بارون میومد پس داد زدم من پشت درم
خمیازه باد آهسته گذشت از پشت سرم
 
در وانشده بیدار شدم بارون میومد
گفتم نکنه فردا شده و من بی خبرم
 
بارون میومد پس داد زدم کی پشت دره
بیدار شدی گفتی نکنه خوابم نبره
 
سیل از توی قاب اومد تو اتاق در وا شده بود
ما غرق شدیم از بس که اتاق دریا شده بود
 
حالا یه نفری خواب منو تعبیر کنه
تا ساعتای بی خوابی من تغییر کنه
 
Курдська (Сорані)
Переклад

خەون

زەردەخەنەیەکی کرد و دەستەکانی گرتم، بەڵام لەخەودا
هێشتا بەیانی نەهاتبوو من بەئاگا هاتمەوە، بەئاگا و وێران
 
وێنەکەی لەسەر مێزەکە دیسات لەناو چوارچێوەکەوە هاتە دەرەوە و
دەستەکانی گرتم و پێکەوە چووینەوە ناو چوارچێوەکە
 
ترسام کە ئەگەر هەستم لە خەو خەوم بزڕێت
وتم نەکا لەسەر مێزەکە هەر خەوم لێ نەکەوێ
 
بەتەنیا بووم لەسەر سیسەمەکە، بەتەنیا بووم لەخەوەکەدا، بەڵام لە چوارچێوەکەدا پێکەوە بووین
کە چاوەکانی داخست چوارچێوەکە لەسەر مێزەکە کەوتەخوارەوە و شکا
 
ئێستە کەسێک ئەم خەوەی من لێکبداتەوە
تا ساتە بێدارییەکانم بگۆڕڕێن
 
باران ئەباری منیش هاوارم کرد: من لەپشت دەرگاکەوەم!
باوێشکی 'با' بەهێواشی تێپەڕی بەلای گوێمدا
 
هێشتا دەرگاکە نەکراوبووەوە خەبەرم بووەوە، باران ئەباری!
وتم نەکا بەیانی بووەتەوە و من ئاگام لێ نیە!
 
بارام ئەباری و هاوارم کرد: کێ لەودیو دەرگاکەوەیە؟
بەئاگا هاتیتەوە وتت نەکا خەوم لێ نەکەوێ!
 
لافاو لەناو چوارچێوەکەوە هات بۆناو ژوورەکە، دەرگاکە کرابووەوە!
ئێمە نوقم بووین هێندە ژوورەکە وەکو دەریا پڕ بووبوو لە ئاو
 
ئێستە کەسێک ئەم خەوەی من لێکبداتەوە
تا ساتە بێدارییەکانم بگۆڕڕێن
 

Переклади "خواب (Khaab)"

Курдська (Сорані)
Коментарі