✕
Португальска
Переклад
Оригінал
Apoiar
Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)
Você se lembra, não há muito tempo atrás
Nós andávamos na calçada
Inocentes, se lembra?
Tudo que nós fazíamos era cuidar um do outro
Mas a noite era quente
Nós éramos jovens e audaciosos
O vento sopra por aí
A gente só se apegava pra desapegar
[Refrão]
Mande um beijo, dê um tiro
Nós precisamos de alguém para nos apoiar
Mande um beijo, dê um tiro
Tudo que nós precisamos é de alguém para nos apoiar
Mande um beijo, dê um tiro
Nós precisamos de alguém para nos apoiar
Mande um beijo, dê um tiro
Tudo que nós precisamos é de alguém para nos apoiar
O que nós faremos quando envelhecermos?
Nós andaremos pelo mesmo caminho?
Você estará lá ao meu lado?
Firme e forte enquanto as ondas batem
Quando as noites são longas
Ansiosamente te esperando chegar em casa
O vento sopra por aí
A gente só se apegava pra desapegar
[Refrão]
Mande um beijo, dê um tiro
Nós precisamos de alguém para nos apoiar
Mande um beijo, dê um tiro
Tudo que nós precisamos é de alguém para nos apoiar
Mande um beijo, dê um tiro
Nós precisamos de alguém para nos apoiar
Mande um beijo, dê um tiro
Tudo que nós precisamos é de alguém para nos apoiar
Tudo que nós precisamos é de alguém para nos apoiar
Tudo que nós precisamos é de alguém para nos apoiar
Apoiar, apoiar, apoiar, apoiar...
[Instrumental]
Mande um beijo, dê um tiro
Nós precisamos de alguém para nos apoiar
Mande um beijo, dê um tiro
Tudo que nós precisamos é de alguém para nos apoiar
Mande um beijo, dê um tiro
Nós precisamos de alguém para nos apoiar
Mande um beijo, dê um tiro
Tudo que nós precisamos é de alguém para nos apoiar
| Дякую! ❤ |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Опубліковано
Fernanda Meirelles , 2015-08-06
Fernanda Meirelles , 2015-08-06Subtitles created by
florazina on Пн, 24/02/2025 - 16:07
florazina on Пн, 24/02/2025 - 16:07Англійська
Оригінальний текст
Lean On
Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)
Переглянути відео з субтитрами
| Дякую! ❤ подякували 5 рази |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| kenma | 2 тижні(-ів) 6 дні(-ів) |
Відвідувачі сайту подякували 4 раз/ів
✕
Переглянути відео з субтитрами
| Дякую! ❤ подякували 5 рази |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| kenma | 2 тижні(-ів) 6 дні(-ів) |
Відвідувачі сайту подякували 4 раз/ів
Переклади "Lean On"
Португальска
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Майстер Montreal, Canada
Внесок:
- 820 переклади
- 179 пісень
- 5 collections
- подякували 1262 рази
- виконав(ла) 77 запити на переклад для 57 користувачів
- транскрибував(ла) 65 пісні
- додав(ла) 11 ідіоми
- пояснив(ла) 3 ідіоми
- залишив(ла) 92 коментарів
- added 27 artists
Мови:
- рідна: Португальска
- просунутий: рівень Англійська
- незалежний
- рівень Французька
- Іспанська
Feel free to share my translations (please include credits) or to request a translation. I’m experienced with several types of media and would be glad to help!
Sinta-se à vontade para compartilhar minhas traduções (incluindo créditos) ou solicitar uma tradução. Tenho experiência com diversas formas de mídia e fico feliz em ajudar!