Rosalía

Malamente (Cáp.1: Augurio) - переклад на Сербська

Альбом:
El mal querer
Оригінальний текст
Переклад

Malamente (Cáp.1: Augurio)

Opako

Taj crveni kristalčić
sam osjetila kad je napukao
Prije nego što je pao na pod
znala sam da će se razbiti
Treperilo je
svjetlo na stepeništu
Čuo se glas na stepenicama
i neko da šeta po hodniku
 
/ Refren /
Mmm
Opako, to je to, tako je
Opako
Loše, baš loše, vidi
Opako, uzmi šta treba, 'ajde
Opako, tako je, brate!
Opako,
Loše, baš loše...
Opako
 
Noć je postala čudna
na nebu su i mjesec i zvijezde
Rekla mi je ona ciganka
da bolje da ne izlazim da je vidim
Sanjam da hodam
po mostu koji se topi (vidi, vidi)
I što više želim da ga pređem
sve više se mrda i klima
 
/ Refren /
 
Iako nije lijepa
noć, Bože!
Izaći ću na ulicu
na ručicama imaću narukvice koje sijaju
na koži korale
Štite me i spašavaju
obasjavaju me i čuvaju
i u buduće
neću ni minut potrošiti da ponovo mislim na tebe
 
/ Refren /
Вподобано23
Подякуйте користувачу цією кнопкою
expand collapse Деталі перекладу
ĐorđeĐorđe
додано 8 Лис 2018 - 14:16

Користувач

Як давно

6 років 3 місяців
7 років 2 місяців
7 років 4 місяців
7 років 5 місяці
Guests thanked 19 times
Переглянути відео з субтитрами

Коментарі 4

Sanja94 Sanja94
29 Бер 2019, 22:49
5

Hvalaa ti na savršenom prevodu.. Mnogo mi se dopadaa.. Zato 5 zvezdicaa... Veliki pozdrav

Вподобати1
Đorđe Đorđe A
13 Сер 2019, 13:14

Nema na čemu, drago mi je što ti se dopada! :D Pozdraaav!

maelissae maelissae
20 Січ 2020, 12:17
5
Вподобати1
spnuze spnuze E
30 Бер 2020, 09:56

An extra was added to the song tittle, please check it, in order to change it in the translation. Thanks.

Увійдіть або зареєструйтесь, щоб залишити коментар.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися

Допоможіть перекласти