✕
Іспанська
Переклад
Оригінал
Escaparates
Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Португальска)
Voy por el arcén,
tropiezo en la confusión,
bajo la avenida
y toda la ciudad me tiende la mano.
Sigo en la calle, a pie, y la gente pasa
apresurada, hablando, el río en frente,
vuelan las gaviotas en el horizonte.
Sólo tu amor es tan real,
sólo tu amor...
Son escaparates, calles,
y el tráfico
no se para en el semáforo.
Son mil personas
atravesando en la vida real.
Los desengaños, emigrantes gitanos
un día normal,
como la brisa que sopla del río
al final de la tarde
en Lisboa, al final.
Sólo tu amor es tan real,
sólo tu amor...
Gente que pasa
a quien se roba el sosiego,
gente que engrosa
las colas del desempleo.
Son vendedores, policías, quioscos, periódicos,
como los barcos que pasan tan cerca,
tan llenos,
saliendo del muelle.
Sólo tu amor es tan real,
sólo tu amor...
✕
Переклади "Montras"
Іспанська
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Роль: Редактор у відставці



Внесок:
- 1286 переклади
- 207 пісень
- подякували 7240 рази
- виконав(ла) 354 запити на переклад для 93 користувачів
- транскрибував(ла) 11 пісні
- додав(ла) 79 ідіоми
- пояснив(ла) 147 ідіоми
- залишив(ла) 770 коментарі
- added 16 artists
Мови:
- рідна: Іспанська
- вільно
- Каталонська
- Англійська
- Французька
- Італійська
- Португальска
- базовий
- рівень Кабо-вердійська (креольський діалект португальської)
- Корсіканська
- Сардинська (північні діалекти)
inedito