• Tokio Hotel

    переклад на Нідерландська

Поділіться
Субтитри
Font Size
Нідерландська
Переклад
#1#2

Automatisch

Zo automatisch
Je bent zoals een machine
Jou hart klopt niet meer voor mij
 
Zo automatisch
Jou handen
raken mij
voel alles, maar jezelf niet
 
Zo automatisch
Jou stem is elektrisch
waar ben jij als het spreekt?
 
Zo automatisch
Hoe je zegt, dat ik belangerijk voor jou ben
Wie programmeert jou?
 
Refrein:
Wanneer je lacht
Maar eigenlijk doe je dat niet
Wanneer je huilt
Maar eigenlijk doe je dat niet
Wanneer je iets voelt
Voel je niet
Omdat liefdeloos bent
 
Als automatisch
Ren ik door alle straten
en geen enkele weg leidt naar jou toe
 
Als automatisch
Jou schaduw volgt mij
en de kou grijpt mij
 
Jij bent als
Herhaling stand
Elektrische lading en
Mechanisch
zo automatisch
 
Je lijkt zo leeg
Ik kan het niet meer aan
Alles in jou
net als een herhaling
sta jij voor mij
 
Німецька
Оригінальний текст

Automatisch

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Німецька)

Переглянути відео з субтитрами

Переклади "Automatisch"

Англійська #1, #2, #3, #4, #5
Іспанська #1, #2
Італійська #1, #2
Нідерландська #1, #2
Португальска #1, #2
Сербська #1, #2
Турецька #1, #2
Французька #1, #2
Коментарі
SnowFlakeSnowFlake    Чтв, 14/04/2011 - 18:49

Goede vertaling, alhoewel ik nog enkele suggesties heb:

In het refrein:
wanneer je lacht
doe je dat eigenlijk niet
(idem volgende lijn)
wanneer je iets voelt
voel je niets
omdat je liefdeloos bent

als automatisch
volgt jouw schaduw mij
en grijpt koud naar me

jij bent als
van ver gestuurd
statisch (onbeweeglijk)
...

alles aan jou
is net ingestudeerd

ook een klein spelfoutje: elke 'jou' die bezittelijk wordt gebruikt moet 'jouw' worden