• Preslava

    переклад на Російська

Поділіться
Font Size
Болгарська
Оригінальний текст

Няма да ти пиша

Казват, че отмъщават мъжете, а жените си отиват -
вярвай, пробвала съм и двете, ала пак не мога без теб!
Правиш ме на пух и прах така, да не мога да се събера!
Няма да ти пиша, лягай си, не ме чакай!
 
Припев:
В два искаш ме при тебе, казвам "не"!
В три горда съм, дори да ме боли!
В пет плача, пия и разкъсвам се -
ден, два, три, без изтрезняване!
В два сетил се за мене - казвам "не"!
Чао - видя ли само как отрязах те?
В пет плача, пия и побърквам се!
Пак ми липсваш!
 
Любов или инат ни е всичко? Искаш този, който нямаш!
Този, който те прави на нищо, диагноза му е да полудее!
Правиш ме на пух и прах така, да не мога да се събера!
Няма да ти пиша, лягай си, не ме чакай!
 
Припев: (х2)
В два искаш ме при тебе, казвам "не"!
В три горда съм, дори да ме боли!
В пет плача, пия и разкъсвам се -
ден, два, три, без изтрезняване!
В два сетил се за мене - казвам "не"!
Чао - видя ли само как отрязах те?
В пет плача, пия и побърквам се!
Пак ми липсваш!
 
Російська
Переклад#1#2

Не буду писать тебе

Говорят, что мужчины мстят, а женщины уходят -
Поверь, я пробовала оба способа, но все равно не могу без тебя!
Ты разбил меня в пух и прах, и не могу теперь собраться!
Не буду писать тебе, ложись, не жди меня!
 
Припев:
В два хочешь, чтобы я была с тобой, говорю: "нет"!
В три я гордая, хоть и больно мне!
В пять плачу, пью и разваливаюсь -
день, два, три не просыхая!
В два подумал обо мне - говорю: "нет"!
Чао - видел, как отшила тебя?
В пять плачу. пью и схожу с ума!
Я так по тебе скучаю!
 
Любовь или упрямство - наше всё? Хочешь того, кого у тебя нет!
У того, кто ни во что тебя не ставит (кто разрушает тебя), диагноз - сумасшедший!
Ты разбил меня в пух и прах, и не могу теперь собраться!
Не буду писать тебе, ложись, не жди меня!
 
Припев:
В два хочешь, чтобы я была с тобой, говорю: "нет"!
В три я гордая, хоть и больно мне!
В пять плачу, пью и разваливаюсь -
день, два, три не просыхая!
В два подумал обо мне - говорю: "нет"!
Чао - видел, как отшила тебя?
В пять плачу. пью и схожу с ума!
Я так по тебе скучаю!
 

Переклади "Няма да ти пиша ..."

Російська #1, #2
Транслітерація #1, #2
Турецька #1, #2
Коментарі
polina_skpolina_sk    Пн, 28/03/2022 - 08:27

Маленькая поправочка: "пак ми липсваш" - это значит, что "снова/опять скучаю по тебе", без усиления.