• Moein

    переклад на Англійська

Поділіться
Font Size
Перська
Оригінальний текст

پنجره

باز کن پنجره را و به مهتاب بگو
صفحه‌ی ذهن کبوتر آبی‌ست
خواب گل مهتابی‌ست
ای نهایت در تو، ابدیت در تو
ای همیشه با من، تا همیشه بودن
باز کن چشمت را، تا که گل باز شود
قصه‌ی زندگی آغاز شود
تا که از پنجره‌ی چشمانت، عشق آغاز شود
تا دلم باز شود
تا دلم باز شود
 
دلم اینجا تنگ است، دلم اینجا سرد است
فصل‌ها بی‌معنی، آسمان بی‌رنگ است
سرد سرد است اینجا، باز کن پنجره را
باز کن چشمت را، گرم کن جان مرا
 
ای همیشه آبی، ای همیشه دریا
ای تمام خورشید، ای همیشه گرما
سرد سرد است اینجا، باز کن پنجره را
ای همیشه روشن، باز کن چشم من
 
ای نهایت در تو، ابدیت در تو
ای همیشه با من، تا همیشه بودن
باز کن چشمت را، تا که گل باز شود
قصه‌ی زندگی آغاز شود
تا که از پنجره‌ی چشمانت، عشق آغاز شود
تا دلم باز شود
تا دلم باز شود
 
Англійська
Переклад

The Window

open the window, and tell the moon
the page of the bird's mind is blue
the dream of flower is full of moon
oh you who are infinite, who are forever
who are always with me, to stay forever
open your eye, so that the flower blooms
and the story of life begins
so that from the window of your eyes, Love begins
so that my heart freshens up
so that my heart freshens up
 
my heart is upset here, my heart is cold here
seasons don't make any sense, the sky is colorless
here is too cold, open the window
open your eye, make my body warm
 
oh you always blue, oh you always like a sea
oh you the absolute sun, oh you always like heat
here is too cold, open the window
oh you always light, open your eye to me
 
oh you who are infinite, who are forever
who are always with me, to stay forever
open your eye, so that the flower blooms
and the story of life begins
so that from the window of your eyes, Love begins
so that my heart freshens up
so that my heart freshens up
 

Переклади "پنجره (Panjere)"

Англійська
Коментарі