• Franco Simone

    переклад на Англійська

Поділіться
Font Size
Іспанська
Оригінальний текст

Respiro

Has que yo sepa pronto
Tu mundo interior
Hazme parar el tiempo
Que mueve a los dos
Deja que sea un respiro
Hasta que seas tú
De mis abrazos presa
Para no separarnos más
 
Yo querré
Que mi viaje de gran vagabundo
Fueses el fin
Y así
Convertir en respiro los mismos momentos anhelados
Ansiados de unir nuestros cuerpos
 
(Coro)
Quiero que sea un respiro
Este mutuo amor
Para que nunca muera
Y darnos calor
Deja que sea un respiro
Hasta que seas tú
De mis abrazos presa
Para no separarnos más
 
Yo querré
Que mi viaje de gran vagabundo
Fuese hasta el fin
Y así
Convertir en respiro los mismos momentos anhelados
Ansiados de unir nuestros cuerpos
 
Y querré
Que en tus sueños buscando una amante
Me encuentres a mí
Y así
Convertir en respiro la suave canción
Que consigue alejarnos de nuestros recuerdos
 
(Coro)
 
Англійська
Переклад

A breath

Let me know as soon as possible
Of your inner world
Make me stop the time
That moves us both
Let me become a breath
Until you become
A prisoner of my arms
So that we won't separate anymore
 
I'd want
You to be the end
Of my travelling as a great wanderer
And like that
I'd turn into a breath those moments we long for
Yearning for our bodies to come closer
 
(Chorus)
I want this mutual love to become
A breath
So that it will never die
So that it will keep us warm
Let it become a breath
Until you become
A prisoner of my arms
So that we won't separate anymore
 
I'd want
You to be the end
Of my travelling as a great wanderer
And like that
I'd turn into a breath those moments we long for
Yearning for our bodies to come closer
 
And I'd want that
During the dreams when you search for a lover
You'd find me
And like that
I'd turn into a breath the soft melody
That takes us far away from our memories
 
(Chorus)
 

Переклади "Respiro"

Англійська
Коментарі