• Slipknot

    переклад на Грецька

Поділіться
Субтитри
Font Size
Грецька
Переклад
#1#2

Καπνός

Θάψε όλα σου τα μυστικά στο δέρμα μου
Έλα με αθωότητα και άσε εμένα με τις αμαρτίες μου
Ο αέρας γύρω μου ακόμα μοιάζει με κλουβί
Και η αγάπη είναι απλά ένα κάλυμμα για ό,τι συμβολίζει την οργή
Πάλι...
 
Οπότε αν μ´ αγαπάς, άσε με να φύγω
Τρέξε μακρυά πριν το μάθω.
Η καρδιά μου είναι απλώς πολύ σκοτεινή για να νοιαστεί.
Δεν μπορώ να καταστρέψω ό,τι δεν βρίσκεται εδώ
Στείλε με στη μοίρα μου
Αν είμαι μόνος δεν μπορώ να μπορώ να μισήσω.
Δεν μου αξίζει να σ´ έχω
Μου πήραν το χαμόγελο καιρό τώρα
Αν μπορώ να αλλάξω, ελπίζω να μην το μάθω ποτέ.
 
Ακόμα πιέζω τα γράμματά σου στα χείλη μου
Και τα κρατάω σε μέρη του εαυτού μου που φυλάνε κάθε φιλί
Δεν θα μπορούσα να αντικρύσω μια ζωή χωρίς φως
Αλλά όλα αυτά σκίστηκαν σε κομμάτια...όταν αρνήθηκες να πολεμήσεις
 
Άρα κράτα την ανάσα σου, δεν θα ακούσω. Νομίζω το έκανα ξεκάθαρο
Δεν μπορούσες να μισήσεις αρκετά ώστε να αγαπήσεις
Υποτίθεται πως αυτό είναι αρκετό;
Εύχομαι μόνο να μην ήσουν φίλος μου. Να μπορούσα να σε πληγώσω στο τέλος
Ποτέ δεν ισχυρίστηκα πως είμαι Άγιος....
Ο δικός μου εξαφανίστηκε καιρό τώρα
Πήρε μαζί του το Θάνατο της Ελπίδας με το να σε αφήσω να φύγεις
 
Οπότε σπάσε τον εαυτό σου στις πέτρες μου
Και φτύσε το κρίμα στην ψυχή μου
Ποτέ δεν χρειαζόσουν βοήθεια
Με πούλησες για να σώσεις τον εαυτός σου
Και δεν θα ακούσω την ντροπή σου
Φεύγεις μακριά-όλοι είστε ίδιοι
Οι άγγελοι λένε ψέματα για να έχουν τον έλεγχο
Η άγαπη μου τιμωρήθηκε καιρό τώρα
Αν ακόμα νοιάζεσαι, να μην το μάθω ποτέ
Αν ακόμα νοιάζεσαι, να μην το μάθω ποτέ
 
Англійська
Оригінальний текст

Snuff

Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)

Переглянути відео з субтитрами

Переклади "Snuff"

Українська #1, #2, #3
Болгарська #1, #2
Грецька #1, #2
Іспанська #1, #2
Перська #1, #2, #3
Польська #1, #2, #3
Румунська #1, #2
Сербська #1, #2, #3, #4, #5
Турецька #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10
Угорська #1, #2
Французька #1, #2
Коментарі
Boubouki14Boubouki14    Ндл, 24/08/2014 - 18:06

Πολύ καλή η μετάφραση αλλά έχω 2 διορθώσεις:
1) I couldn't face a life without your light=Δε θα μπορούσα να αντικρύσω μια ζωή χωρίς το φως σου (ξέρω είναι μηδαμινό αλλά έχει διαφορά)
2) It took the Death of Hope to let you go= Χρειάστηκε να πεθάνει κι η ύστατη ελπίδα για να σε αφήσω να φύγεις.