• 3RACHA

    переклад на Українська

Поділіться
Font Size
Англійська, Корейська
Оригінальний текст

Streetlight

가로등 불빛처럼
가로등 불빛처럼
 
쓸쓸한 하루 끝에서
우두커니 선 채로
고독한 밤 한가운데
애써 밝게 웃어본다
 
티 내고 싶지 않아 나약해 빠진 내 모습
날 의지했던 그들에겐 이 모습은 모순
강한 척 안 아픈 척 아무렇지 않은 척
그저 누군가에게 힘이 되고 싶은 난데
나로 인해 그들의 힘을 빼면 안 돼
 
“기대도 돼”란 말에 물음표를 붙일 용기가 없어 난
아픔은 나갈 문이 없는 방 안에서 갇힌 채로 소리 없이 커져가
참을 만큼 참아보니 무뎌지더라
아직 견딜만한가 봐 참아지니까
 
상처 위의 밴드는 결국 떨어지기 마련
급히 붙이긴 했는데 얼마 못 가 다시 까져
헐어버린 지붕 위로 쌓여가는 빗물은
내 빈틈을 어찌나 잘 아는지 새고 새길 반복
누군가 필요해 모두 무너지기 전에
다시 물어봐 줘 괜찮냐고 어느 누구라도
 
가로등 불빛처럼
가로등 불빛처럼
외로운 밤 한가운데
그저 밝아 보이는 나
 
쓸쓸한 하루 끝에서
또 우두커니 선 채로
고독한 밤 한가운데
애써 밝게 웃어본다
 
아무것도 의지하지 못해
스스로 나 자신만을 의지하길 선택
그러던 내가 흔들리고 있는 지금 난
대체 누구를 붙잡아야 하는 걸까
전에 내가 손 올렸던 어깨 앞에
그보다 더 축 처져 버린 내 어깨는 who cares
 
털어놓질 못해 다 털어놓질 못해
털어내지 못한 아픔은 결국
내 자신을 탓해
 
탁한 공기 속에 숨을 들이켜다 보면
불쾌함을 넘어 숨이 넘어갈 듯 헐떡거려
아무것도 아닌 말도 괜히 신경 쓰게 돼
아무것도 아닌 것도 아무렇지 않지 않아
주변의 시선 날 향한 것도 아닌데
 
따갑게 느껴져
감췄던 표정 잠깐 망보다가 들켜 드러나게 될까
두려워 그래 나 두려워
 
가로등 불빛처럼
가로등 불빛처럼
 
쓸쓸한 하루 끝에서
우두커니 선 채로
고독한 밤 한가운데
애써 밝게 웃어본다
 
저 가로등 불빛처럼
가로등 불빛처럼
외로운 밤 한가운데
그저 밝아 보이는 나
 
쓸쓸한 하루 끝에서
또 우두커니 선 채로
고독한 밤 한가운데
애써 밝게 웃어본다
 
가로등 불빛처럼
가로등 불빛처럼
외로운 밤 한가운데
그저 밝아 보이는 나
 
쓸쓸한 하루 끝에서
또 우두커니 선 채로
고독한 밤 한가운데
애써 밝게 웃어본다
 
Українська
Переклад

Вуличні ліхтарі

Як і вуличні ліхтарі, як і вуличні ліхтарі,
що по місту миготять, до кінця чергового дня, проведеного на самоті
Я стою, шалено втупившись в порожнечу
Кругом ні душі, все поглинула нічна імла, а я щосили намагаюся осяяти її своєю усмішкою
 
Ненавиджу здаватися слабким, адже тих, хто на мене сподівається, це вводить в ступор
І я робив вигляд, що сповнений сил, що все пучком - лише хотів чимось опорою стати,
не допустити тих бід, що на мене звалилися
 
Постійно чую "Чи можу я розраховувати на тебе?",
але ніяк не можу поставити це питання комусь
Я замкнув біль в глибокому-глибокому куточку серця,
Без вікон і дверей, але вона не вщухає – навпаки
 
Так довго всередині її ховав, що звик
Ще трохи потерплю: мені це не зашкодить
Я перев'язував рани, але бинти завжди спадали
І в цей раз я ні кроку зробити не встиг
 
Дощ барабанить по старому даху,
а проникає в усі щілини моєї душі
Поки я на ногах, допоможіть мені, хто-небудь, знову запитайте, чи все гаразд
 
Як і вуличні ліхтарі, як і вуличні ліхтарі, що по місту миготять,
навіть самої темної ночі я як і раніше яскраво сіяю
До кінця чергового дня, проведеного на самоті,
я стою бездумно втупившись в порожнечу
 
Кругом ні душі: все поглинула нічна імла,
а я щосили намагаюся осяяти її своєю усмішкою
Не знаходячи ні в кого підтримки, я розраховував сам на себе,
а тепер коли ноги не тримають, до кого мені притулитися?
 
Я став слабшим тих, кому простягав руку допомоги, але всім начхати
Не можу дати волю почуттям, не виходить,
і все накопичилося біль перетворюється в докори сумління
Повітря в цих стінах таке уперте, я ось-ось задихнусь
 
Тепер мене турбують найменші дрібниці,
які турбувати не повинні
На мені ні погляду, але я відчуваю, як у мені пропалюють діру
Навіть думки про те, що хтось прочитав на моєму обличчі
все заховане глибоко всередині, лякають
 
Як і вуличні ліхтарі, як і вуличні ліхтарі, що по місту миготять,
До кінця чергового дня, проведеного на самоті, я стою бездумно втупившись в порожнечу
Кругом ні душі: все поглинула нічна імла, а я щосили намагаюся осяяти її своєю усмішкою
 
Як і вуличні ліхтарі, як і вуличні ліхтарі, що по місту миготять,
навіть самої темної ночі я як і раніше яскраво сіяю
До кінця чергового дня, проведеного на самоті, я стою бездумно втупившись в порожнечу
Кругом ні душі: все поглинула нічна імла, а я щосили намагаюся осяяти її своєю усмішкою
 
Як і вуличні ліхтарі, як і вуличні ліхтарі, що по місту миготять,
навіть самої темної ночі я як і раніше яскраво сіяю
До кінця чергового дня, проведеного на самоті, я стою бездумно втупившись в порожнечу
Кругом ні душі: все поглинула нічна імла, а я щосили намагаюся осяяти її своєю усмішкою
 
Коментарі