All Time Low

Therapy - переклад на Турецька

Альбом:
Nothing Personal (2009)
Оригінальний текст
Переклад

Therapy

Terapi

Gemim battı,
Sesten oluşan bir denizde.
Tek başıma uyandığımda her şeye sahiptim:
Değiştirebilmeyi dilediğim bir avuç dolusu an
Ve kabusa benzeyen, bıçak gibi kesen sözler.
 
Aptallardan oluşan bir şehirde,
Dikkatli ve soğukkanlıydım,
Ama bir fırtına gibi paramparça ettiler beni...
Değiştirebilmeyi dilediğim bir avuç dolusu an
Ama kendimi kaptırmıştım.*
 
Bana terapi uygula.
Yürüyen bir taklitim**
Ama her şeye gülümsüyorum.
Terapi...
Bana karşı hiçbir zaman bir arkadaş gibi değildin
Ve bütün dertlerini saklayabilirsin.
 
Ciğerlerim tükendi,***
Kalabalıkla yüzleştiğimde.
Bence bunu devam ettirmek tehlikeli olabilir.
Et ve kemikten oluşuyorum,
Yerim yurdum yok****
Ve uzmanlar çıldırdığımı (deliye döndüğümü) söylüyor.
 
Bana terapi uygula.
Yürüyen bir taklitim
Ama her şeye gülümsüyorum.
Terapi...
Bana karşı hiçbir zaman bir arkadaş gibi değildin
Ve mutsuzluğunu geri alabilirsin.
 
Kendini beğenmiş çocuk,
Kendini sev ki kimse (senin yerine) seni sevmek zorunda kalmasın.
Sen olmadan daha iyiler.
(Sen olmadan daha iyiler.)
 
Kendini beğenmiş çocuk,
Senden beklenildiği gibi sorun çıkart.
Sensiz uykuya dalacaklar.
Şanslısın eğer hatıraların ardında kalırsa.
 
Bana terapi uygula.
Yürüyen bir taklitim
Ama her şeye gülümsüyorum.
Terapi...
Bana karşı hiçbir zaman bir arkadaş gibi değildin
Ve mutsuzluğunu geri alabilirsin.
 
Terapi...
Yürüyen bir taklitim
Ama her şeye gülümsüyorum.
Terapi...
Bana karşı hiçbir zaman bir arkadaş gibi değildin
Ve acılarında boğulabilirsin.
Вподобано14
Подякуйте користувачу цією кнопкою
expand collapse Деталі перекладу
volkatinavolkatina
додано 14 Травень 2016 - 14:37

Користувач

Як давно

3 роки 7 місяці
8 років 3 місяців
9 років 2 місяців
Guests thanked 11 times
Коментарі автора перекладу:

*Başka bir deyişle: "kendimi kaybetmiştim, kendimden geçmiştim."

**"Travesty" kelimesinin tam olarak anlamları şunlar: "parodi, alay, hiciv, yergi, son derece beceriksizce yapılmış bir taklit."

***Nefesini tutmayı bıraktı.

****"Sürekli hareket halinde olan kişinin yeri, yurdu, birikimi olamaz" anlamına gelen "a rolling stone gathers no moss" sözüne bir atıf. Aynı zamanda hayatı akışına göre yaşamak anlamına da geliyor.

Увійдіть або зареєструйтесь, щоб залишити коментар.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися

Ідіоми з пісні "Therapy"