• Anna German

    переклад на Французька

Поділіться
Font Size
Російська
Оригінальний текст

Возвращение романса

Сегодня я нисколько не боюсь 
С двадцатым веком временно расстаться 
Позвольте, я в любви Вам объяснюсь 
Высоким слогом русского романса. 
 
Я Вас люблю, я думаю о Вас, 
Вы для меня- смятение отныне. 
Покорно жду ответа ваших глаз, 
И повторяю в мыслях Ваше имя. 
Я Вас люблю, я думаю о Вас, 
И повторяю в мыслях ваше имя 
 
Одни меня, наверное, не поймут, 
Другим улыбку спрятать не удастся 
И все же я на несколько минут 
Вернусь опять к старинному романсу. 
 
Увидев вас всего лишь только раз, 
Во мне открылся мир неповторимый. 
Я вас люблю, я думаю о вас, 
И повторяю в мыслях ваше имя. 
 
Грустит романс тревожно и светло, 
И к вам непостижимо в слове каждом 
Приходит откровение само, 
Как вы в мою судьбу вошли однажды. 
 
Уйдете вы, скажу Вам: "В добрый час" 
Но мир без Вас мне явится пустыней, 
Я Вас люблю, я думаю о вас, 
И повторяю в мыслях ваше имя. 
Я вас люблю, я думаю о вас 
И сохраню навеки ваше имя
 
Французька
Переклад

Le retour de la romance

Aujourd'hui, je n'ai pas du tout peur
De me séparer temporairement du vingtième siècle
Laissez-moi vous déclarer mon amour
Dans le haut style de la romance russe.
 
Je vous aime, je pense à vous,
Vous êtes désormais pour moi un trouble.
J'attends humblement la réponse de vos yeux,
Et répète en pensée votre nom.
Je vous aime, je pense à vous,
Et répète en pensée votre nom
 
Certains, sans doute, ne me comprendront pas,
D'autres ne parviendront pas à cacher un sourire,
Et pourtant, l'espace de quelques instants,
Je retournerai à la romance de nos aïeux.
 
Je ne vous ai vu qu'une seule fois,
En moi s'est dévoilé un monde exceptionnel.
Je vous aime, je pense à vous,
Et répète en pensée votre nom.
 
La romance est triste d'une façon anxieuse et claire,
Et dans chaque mot vous entendez,
Sans la comprendre, cette même révélation:
Vous êtes, un jour, entré dans mon destin.
 
Si vous partez, je vous dirai: "Bonne chance"
Mais le monde, sans vous, deviendra un désert,
Je vous aime, je pense à vous,
Et répète en pensée votre nom.
Je vous aime, je pense à vous,
Et chérirai à jamais votre nom
 

Переклади "Возвращение романса ..."

Польська #1, #2
Транслітерація #1, #2
Французька
Коментарі