✕
Запит на перевірку
Російська
Оригінальний текст
Я лучше всех живу
Время, скажи: что же судьбою мне предрешено?
В чем моя суть: птицей летать или упасть на дно?
Крылья в душе зовут меня в дали счастье свое искать.
Я за любовь, что ранит мне сердце - готов все отдать!
Припев:
Я так живу и что с того, что вся моя жизнь сухое вино?
Чем крепче я, тем лучше вкус. Я ничего уже не боюсь.
Я так живу, мой грешен путь - но время вспять не повернуть.
Пока любовь в моей душе - я лучше всех живу!
Кружит меня судьба словно ветер, как осенний лист.
Я с ней играл, падал, но снова поднимался ввысь.
Врагам и бедам скажу с улыбкой: "Я счастлив наяву,
Просто в душе, душе моей крылья. - Я так живу!"
Припев:
Я так живу и что с того, что вся моя жизнь сухое вино?
Чем крепче я, тем лучше вкус. Я ничего уже не боюсь.
Я так живу, мой грешен путь - но время вспять не повернуть.
Пока любовь в моей душе - я лучше всех живу!
Я лучше всех живу.
Я так живу и что с того, что вся моя жизнь сухое вино?
Чем крепче я, тем лучше вкус. Я ничего уже не боюсь.
Я так живу, мой грешен путь - но время вспять не повернуть.
Пока любовь в моей душе - я лучше всех живу!
Пока любовь в моей душе - я лучше всех живу.
Опубліковано
algebra , 2014-04-02
Редагували:
Andrew from Russia,
LT
Andrew from Russia,
LTПортугальска
Переклад
Vivo melhor do que todos
Tempo, diga-me: o que o destino escreveu para mim?
Qual é a minha essência: voar como um pássaro ou cair até o fundo?
As asas dentro d'alma me chamam a procurar longe a minha felicidade
Eu, pelo amor, que me fere o coração, estou pronto para renunciar tudo
Eu vivo assim, qual o problema se minha vida inteira é como um vinho seco?
Quanto mais forte eu for melhor é o sabor. Já não tenho medo de nada
Eu vivo assim, meu caminho é de pecados - mas ao tempo não se pode retroceder
Enquanto houver amor em mim, viverei melhor do que todos
O destino me rodopia feito o vento, igual uma folha no outono
Com o destino eu brinquei, caí, mas outra vez me pus a voar
Ao inimigo e à má sorte direi sorrindo: "Sou feliz de olhos abertos"
Simplesmente, tenho asas em minh'alma - é assim que vivo
Eu vivo assim, qual o problema se minha vida inteira é como um vinho seco?
Quanto mais forte eu for melhor é o sabor. Já não tenho medo de nada
Eu vivo assim, meu caminho é de pecados - mas ao tempo não se pode retroceder
Enquanto houver amor em mim, viverei melhor do que todos
Eu vivo melhor do que todos
Eu vivo assim, qual o problema se minha vida inteira é como um vinho seco?
Quanto mais forte eu for melhor é o sabor. Já não tenho medo de nada
Eu vivo assim, meu caminho é de pecados - mas ao tempo não se pode retroceder
Enquanto houver amor em mim, viverei melhor do que todos
Enquanto houver amor em mim, viverei melhor do que todos
✕
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Busy as heck...
Ім'я: Исмаэл Линц
Модератор у відставці & Squirrel chasing nuts





Внесок:
- 1354 переклад/ів
- 22 транслітерації
- 1113 пісень
- подякували 45095 рази
- виконав(ла) 153 запити на переклад для 110 користувачів
- залишив(ла) 1904 коментарів
- added 200 artists
Мови:
- рідна: Португальска
- базовий
- рівень Англійська
- Іврит
- Італійська
- Російська
- Іспанська
*****!
но снова поднимался ввысь. — mas outra vez me pus a voar