✕
Російська
Переклад
Оригінал
Тебе нужно успокоиться
Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)
Ты — тот, кого я не знаю,
Но ты срываешь на мне злость, словно с помощью текилы.
И я такая: "Чёрт, ещё только семь утра!"
Если скажешь это на улице, тебя поколотят,
Но если твитнешь, то это будет отмазка*
И я такая: "Эй, всё в порядке?"
И я не пытаюсь мешать тебе выражать себя,
Но я запомнила урок, — напряжение и зацикленность на ком-либо — это совсем не весело.
Ни змеи, ни камни не навредят мне.
Так что, о-о-о,
Тебе надо бы успокоиться, ты разошёлся.
И я такая: "О-о-о,
Просто остановись, типа, можешь не наступать мне на платье?"
Успокойся.
Ты — тот, кого мы не знаем,
Но ты налетаешь на моих друзей, как ракета.
Зачем ты злишься, если мог бы радоваться? (Радоваться)
Солнечный свет заливает парад на улице,
Но ты предпочитаешь оставаться в темных веках.
Наверное, только эта надпись заняла у тебя всю ночь.
Просто сядь поудобнее и попробуй вернуть покой,
И усмири своё желание кричать о людях, которых ненавидишь,
Потому что от оскорблений геи не станут гетеро.
Так что, о-о-о,
Тебе надо бы успокоиться, ты расшумелся.
И я такая: "О-о-о,
Просто остановись, типа, можешь не наступать на его платье?"
Успокойся.
И мы видим, как в Интернете
Ты сравниваешь девушек, добившихся своего,
Но мы разгадали тебя.
Теперь все мы знаем, что у нас у всех есть короны,
А тебе надо остыть.
О-о-о,
Успокойся (Тебе нужно успокоиться),
Ты слишком разошёлся (Расшумелся),
И я такая: "О-о-о,
Просто остановись (Можешь?),
Типа, не мог бы ты перестать наступать на наши мантии?"**
Тебе нужно остыть.
| Дякую! ❤ подякували 4 рази |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| el_vic15 | 4 роки 9 місяці |
| rottenporcelain | 6 років 6 місяці |
| Гість | 6 років 6 місяці |
Відвідувачі сайту подякували 1 раз
Опубліковано
Aliis , 2019-06-15
Aliis , 2019-06-15Subtitles created by
Blue-wolf08 on Ндл, 04/05/2025 - 17:59
Blue-wolf08 on Ндл, 04/05/2025 - 17:59Англійська
Оригінальний текст
You Need to Calm Down
Натисніть, щоб побачити текст оригіналу (Англійська)
✕
Переклади "You Need to Calm ..."
Російська
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Zolos
Don Juan
* - отмазка в плане анонимности, никакого преследования за фразу.
** - где короны, там и мантии.