✕
Запит на перевірку
Чеська
Оригінальний текст
Závod s mládím
Závod končí, moře prázdných kelímků,
někdo z nás výhru zapíjel,
závodištěm, se jen vítr prohání,
a hrál si s vodním příkopem,
s tou vodou růžovou,
kdo z nás ví, kdo ví,
o čem v této chvíli vítězové sní, zda nepláčou
Spí s tesknou touhou,
vítězstvím jak nožem zraněni jsou,
čas slávy je krátký, jako mžik,
náš závod s mládím trvá dál, my mládí nepředběhnem,
je hloupý, je krásný, čas mládí...
Závod s mládím, kažný z nás s ním závodí,
a každý nad ním zvítězit touží,
nevadí mi, že ti k smíchu k pláči jsem,
jen toužím v lásce náskok mít, než přijde stárnutí,
kdo z nás ví, kdo ví,
o čem v této chvíli vítězové sní, zda nepláčou
Spí s tesknou touhou,
vítězstvím jak nožem zraněni jsou,
čas slávy je krátký, jako mžik,
náš závod s mládím trvá dál, my mládí nepředběhnem,
je hloupý, je krásný, čas mládí...
Опубліковано
Вэ эН , 2018-12-05
Російська
Переклад#1#2
Матч с молодостью
Матч кончается, море пустых стаканчиков,
кое-кто из вас выпил за победу,
по турнирному полю только ветер гуляет
и играл с канавой с водой,
с той розовой водой,
кто из нас знает, кто знает,
о чем сейчас победители мечтают, не плачут ли
Спят с тоскливым желанием,
победа как нож ранила их,
момент славы короткий, как миг,
наш матч с молодостью длится дальше, молодость нам не обогнать
оно глупые, оно красивое, молодости время
Матч с молодостью, каждый из нас с ней соревнуется,
и каждый её мечтает победить,
мне всё равно, что ты надо мной смеешься и плачешь,
мечтаю я лишь о том, чтобы наперёд в любви быть, пока старость не придёт
кто из нас знает, кто знает,
о чем сейчас победители мечтают, не плачут ли
Спят с тоскливым желанием,
победа как нож ранила их,
момент славы короткий, как миг,
наш матч с молодостью длится дальше, молодость нам не обогнать
оно глупые, оно красивое, молодости время
| Дякую! ❤ подякували 1 раз |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| Вэ эН | 6 років 8 місяці |
Опубліковано
Dmitry Lovermann , 2019-04-23
Dmitry Lovermann , 2019-04-23Додано у відповідь на запит користувача
Вэ эН
✕
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Ім'я: Dmitry Lovermann
Роль: Експерт
Внесок:
- 271 переклад
- 12 транслітерації
- 56 пісень
- подякували 630 рази
- виконав(ла) 89 запити на переклад для 44 користувачів
- транскрибував(ла) 15 пісні
- додав(ла) 3 ідіом
- пояснив(ла) 12 ідіоми
- залишив(ла) 124 коментарів
- додав(ла) 1 анотацію
- додав 3 виконавців
Мови:
- рідна: Російська
- вільно
- Чеська
- Англійська
- просунутий
- рівень Грузинська
- Німецька
- базовий
- рівень Есперанто
- Італійська
- Латина
- Португальска
В тексте оригинала опечатка: "kažný" (а нужно: každý).