Купалинка (Купала - это Бог Огня, а Купалинка - его дочь)

Weißrussisch

Kupalinka (Купалiнка)

Купалiнка-купалiнка,
Цёмная ночка...
Цёмная ночка, дзе ж твая дочка?

Мая дочка у садочку
Ружу, ружу полiць,
Ружу, ружу полiць,
Белы ручкi колiць.

Кветачкi рвець, кветачкi рвець,
Вяночкi звiвае,
Вяночкi звiвае,
Слёзкi пралiвае.

Купалiнка-купалiнка,
Цёмная ночка...
Цёмная ночка, дзе ж твая дочка?

Kommentare des Nutzers, der den Liedtext eingetragen hat:

A haunting Belorussian folk song.

Angelica Agurbash's excellent version: http://www.youtube.com/watch?v=l1P2S9m0p_E

Kupalinka-kupalinka,
Ćomnaja nočka...
Ćomnaja nočka, dzie ž tvaja dočka?

Maja dočka u sadočku
Ružu, ružu polić,
Ružu, ružu polić,
Bjeły ručki kolić.

Kvietački rvieć, kvietački rvieć,
Vianočki zvivaje,
Vianočki zvivaje,
Slozki pralivaje.

Kupalinka-kupalinka,
Ćomnaja nočka...
Ćomnaja nočka, dzie ž tvaja dočka?

Video
Versuchen, die Spalten einander anzugleichen
Russisch

Купалинка (Купала - это Бог Огня, а Купалинка - его дочь)

Купалинка-Купалинка,
Темная ночка ...
Темная ночка, где же твоя дочка?

Моя дочка в садочке
Розу, розу полет,
Розу, розу полет,
Белы ручки колет

Цветочки рвет, цветочки рвет,
В веночки свивает,
В веночки свивает,
Слезки проливает.

Купалинка-Купалинка,
Темная ночка ...
Темная ночка, где же твоя дочка?

Von xaza_yo1 am So, 01/04/2012 - 15:49 eingetragen
35 Mal gedankt
Nutzervor
barsiscev45 Wochen 6 Tage
Gäste haben sich 34 Mal bedankt
0
Deine Bewertung: Keines
Bitte hilf mit, "Kupalinka (Купалiнка)" zu übersetzen
Kommentare