✕
Proofreading requested
Original lyrics
عبد القادر
وعبد القادر يا بو علم ضاق الحال علي
داوي حالي يا بو علم
سيدي ارؤف علي
اااه سيدي عبد الرحمن
تدير مجهودك و تحسن
و انت راجل قائم
خدمك ذي رمزية
يا سيدي بو مدين
وانا في ارضك نتأمن
يا سيدي بو مدين
وانا في ارضك نتأمن
يا سيدي الهواري
سلطان غالي
و اشفيني عبد الله سلطان العالي اه
دعوتي القليله يانا ذيك المبلية
اااه خليتني في حيرة
يانا العشرة طويله
انا كالواني واه
اروح داوي لي حالي
سيدي عبد الرحمن
داوي داوي داوي
Submitted by rai` on 2008-01-10
Last edited by Eagles Hunter on 2020-08-17
Translation
Abdelkader
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
x2
Sidi Abderrahman1, prepare yourself and do your best
You are a capable person, for your obedient do a favour
x2
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
x2
Sidi Boumediene2, on your land I'm safe
Sidi Boumediene, under your protection I feel safe
Sidi El Houari3, my precious Sultan
Heal me, master Abdellah Sultan of Awliya
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
It's all about that poor and miserable girl
She got me in confusion, we had a good long time together
x2
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
Abdelkader Boualam, I don't feel well
Heal me ease my pain, be compassionate with me
x3
La la la la la la........
You the Wali4 come heal me ease my pain
Sidi Abderrahman heal me heal me heal me
- 1. Sidi Abderrahman on wikipedia
- 2. Sidi Boumediene on wikipedia
- 3. Sidi El Houari on wikipedia
- 4. check wikipedia here
Thanks! ❤ | ||
thanked 42 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Didistutter | 3 years 9 months |
sam_l | 5 years 4 days |
Ali Karahan | 6 years 2 months |
Georgankar | 6 years 8 months |
Karim Benzema | 7 years 7 months |
SillyServal | 9 years 6 months |
Guest | 10 years 9 months |
Guest | 10 years 10 months |
Guests thanked 34 times
Submitted by FTH on 2013-05-07
Author's comments:
Abdelkader and Abdellah for sure are Wali too, probably from Mostaganem
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
✕
Please help to translate "عبد القادر"
Collections with "عبد القادر"
1. | Songs with male names in the title |
2. | Songs that were sampled from "Abdelkader" song by Khaled, Rachid Taha & Faudel |
Khaled: Top 3
1. | C'est la vie |
2. | Aïcha |
3. | عبد القادر (Abdelkader) |
Comments
My translations are just pidgin, please don't copy don't embarrass yourself!
If you don't care, copy/share WITHOUT ANY WARRANTY, I am not responsible for any damage, embarrassment, job loss or declaration of war.
Creative Commons BY-NC-SA