عكس اللي شايفينها
I'M THE OPPOSITE TO WHAT THEY SEE
Thanks! ❤ | ||
thanked 88 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Plane Spotting Oliver | 9 months 3 weeks |
libbie | 1 year 5 months |
nayna23 | 2 years 5 months |
Nina Nancy | 3 years 2 months |
syarifsegaf | 3 years 5 months |
art_mhz2003 | 3 years 8 months |
Midnightblue2020 | 4 years 1 month |
nebras | 5 years 7 months |
Sr. Sermás | 6 years 3 months |
Super Girl | 6 years 8 months |
Khaled Gamal | 7 years 4 months |
Maher95 | 7 years 7 months |
VoliTeTvojaNata | 7 years 8 months |
wuhuahua089 | 7 years 8 months |
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
1. | Elissa & Marwan Khoury An Amazing Covers Songs |
1. | من أول دقيقة (Min Awel Dekika) |
2. | حالة حب (Halet Hob) |
3. | عايشالك (Ayshalak) |
Thank you so much
Well done .... , but as you asked for proofreading, I can leave you some comments which I wish they would be useful for u in future translations :)
The title: you should omit "her", "I 'm the opposite to what they see" is enough and clear, by adding "her" you are confusing the English reader.
they called her head stubborn and strong (use big T "They", omit "head")
nothing can affect her
no one in this world can
tell her what to do
or what she dreams for or wish for (Why would she dream or have a wish, it's a new sentence)
She doesn't need anything
Deep in the heart I'm the opposite of what they see her (just "Deep inside i'm, and again OMIT "her" ..."
may God help her and heal her wounds (help me with healing my wounds)
sometimes one smile hides away a big wound (sometimes smiling is hiding a deep wound)
sometimes there are things we don't like to show
Deep inside I'm hurting a lot (Most of time I feel pain inside)
million things I hold back killing me (a million hidden internal issues are so killing me,
that I wish I could talk to someone and get relieved,
but my self-esteem holds me back)
And the rest of ur work is just fine,,, but please take care of using capital letters,for example, you kept using the capital I inappropriately.
And finally, sorry for the long message and good luck :)
Thank you Khaled Gamal so much for your help , I really appreciate It
You are welcome my dear. And by the way I was thinking of translating this song just before I had seen it on your page :) ,,, Good Luck
http://www.tarabyon.com/song.asp?songid=183555&artistid=968