✕
Proofreading requested
Original lyrics
Άσπρη μέρα και για μας
Θα ποτίσω μ’ ένα δάκρυ μου αλμυρό
τον καιρό, πικρά καλοκαίρια,
έμαθα κοντά σου να περνώ,
Νεκρά περιστέρια
γέμισε η αυγή τον ουρανό.
Θα γυρίσω λυπημένη Παναγιά.
Έχε γεια, μην κλαις το μαράζι,
μάθε φυλακτό να μην κρεμάς.
Να λες "Δεν πειράζει,
θα `ρθει η άσπρη μέρα και για μας".
Translation
White day
White day1
I will water with a salty tear
the weather, bitter summers
I learned to be close to you
The dawn gave to the sky dead pigeons
I will come back as a sad Holy Mary
Goodbye, don't cry for the sorrow
Learn not to hang a talisman
Say "Never mind"
It will come for us a white day
Don't cry for the sorrow
Learn not to hang a talisman
Say "Never mind"
It will come for us a white day
- 1. aspri mera=white day
In greek it means that a pleasant day will come
Thanks! ❤ | ||
thanked 66 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Olga Kalinkina | 3 years 7 months |
SaintMark | 6 years 7 months |
Guests thanked 64 times
Submitted by kori on 2012-09-22
Added in reply to request by margy
Last edited by kori on 2013-08-31
Comments
About translator
ΑΕΚ-21-
Name: Κορίνα/Korina
Retired Moderator "Πόντια και μ' έναν ομάτ"
Contributions: 1095 translations, 1 transliteration, 403 songs, 15312 thanks received, 470 translation requests fulfilled for 145 members, 1 transcription request fulfilled, left 445 comments
Languages: native Greek, fluent English, French, Greek, Turkish, beginner English, French, Turkish
Yiannis Kotsiras cover, album:Γιάννης Κότσιρας Live
Manolis Lidakis cover, album : Σταυρου Ξαρχάκου Β ανάγνωση
Flery Dadonaki cover, album: Η αιώνια εφηβεία μιας φωνής
Nana Mouskouri cover
Aliki Vougiouklaki cover
Maria Soultatou cover
Alkistis Protopsalti cover
Vicky Moscholiou & Haris Alexiou cover
Giorgos Dalaras cover
Melina Merkouri cover