Alert

Russian

Atas (Атас)

 

Глеб Жеглов и Володя Шарапов
За столом засиделись не зря
Глеб Жеглов и Володя Шарапов
Ловят банду и главаря

Расцвела буйным цветом малина
Разухабилась разная тварь
Хлеба нет, а полно гуталина
Да глумится горбатый главарь

Атас веселей рабочий класс
Атас танцуйте мальчики любите девочек
Атас пускай запомнят нынче нас
Малина ягода атас
Атас, атас, атас, атас, атас, атас, атас

До утра не погаснет окошко
Глеб Жеглов и Володя не спят
Пресловутая Черная кошка
Забоится наших ребят

Глеб Жеглов и Володя Шарапов
Заслужили в боях ордена
После мирного дня трудового
Будь спокойна родная страна

Try to align
English

Alert

Versions: #1#2

Gleb Zheglov and Volodya Sharapov *
Don't sit at the table in vain
Gleb Zheglov and Volodya Sharapov
Are chasing the gang and the gangleader

The rapsberry* is in rampant blossom
Various matters are in transport
there’s no bread, but a lot of shoe polish *
To taunt the hunchbacked leader

Alert!
Cheer up, labour class
Alert!
Dance guys and love girls
Alert!
And today remember us
raspberry strawberry
Alert!...

The lights were not put out untill morning
Gleb Zheglov and Volodia don’t sleep
The notorious “Black cat”
Will fear our guys

Gleb Zheglov and Volodia Sharapov
Shoud be given medals
After the peaceful working day
be secure, homeland!

Submitted by bugmenot on Fri, 26/08/2011 - 18:59
Author's comments:

The song is about the TV-series "The Meeting Place Cannot Be Changed"
The plot follows two policemen, Gleb Zheglov and Vladimir Sharapov trying to catch the criminal group known as "The Black Cat"

*Volodya is a nickname for Vladimir.
*a meeting place code
*a makeshift opiate made in the series is made using bread and shoe polish

thanked 4 times
UserTime ago
ElenaH140 weeks 3 days
Guests thanked 3 times
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Atas (Атас)"
Russian → English - bugmenot
5
UserPosted ago
ElenaH140 weeks 3 days
5
Comments
ElenaH1     February 12th, 2014
5
ElenaH1     February 12th, 2014

Please, I would like to translate this song to czech language. Can I use your useful notes (Autorś comments)? Do not worry I leave there a notice about your help. Thanks for your answer in advance.