• Melhem Zein

    English translation

Share
Font Size
Arabic
Original lyrics

بعشقك كلك

أول وآخر حب جواتي
تقبر عينيي ضحكة عيونِك
صرتي بحياتي قطعة من ذاتي
وصاير أنا بالحب مجنونك
 
وحياة عينك بعشقك كلك
والروح لو وقعت ما رح لِمّا
بالمختصر من قلبي عم قلك
شوكي بعين لشاف و ما سمّا
 
وجودك أساسي وتاج ع راسي
وجودك بقلبي ما إلو نهاية
كبيرة بعيني صعب تنقاسي
غيرك ما عندي بالدني غاية
 
وحياة عينك بعشقك كلك
والروح لو وقعت ما رح لِمّا
بالمختصر من قلبي عم قلك
شوكي بعين لشاف و ما سمّا
 
English
Translation

I Love The Whole Of You

The first & the last love inside me
Kills1 my eyes the laugh of your eyes
You became in my life a piece of my own self
And I'm becoming with love your lunatic2
 
By your eyes I love the whole of you,
And the soul if it fell down, I wouldn't pick it
In short, from all my heart I'm telling you.
A thorn to the eye of whoever see you & not say "masha' Allah"3
 
Your presence is essential & a crown on my head
Your presence in my heart is infinite (has no end)
(You) great in my eyes & hard to put to scale (quantize)
Other than you I have no purpose in life
 
By your eyes I love the whole of you,
And the soul if it fell down, I wouldn't pick it
In short, from all my heart I'm telling you.
A thorn to the eye of whoever see you & not say "masha' Allah"
 
  • 1. Tou2borny= send to grave~= kill.
  • 2. your crazy one.. refering to Leila & the crazy (Leila wa al-magnoon).. an old arabic story about "Qeys & Leila".. He fell in love with her & wrote a lot of poetry about her, & she loved him back.. But her family never accepted him as a husband to their daughter & he went crazy & kept saying a lot of poems.
  • 3. samma: said "bism Allah ma shaa2 Allah".. sth said for wishing protection by God for some loved one or any one that looks so good..etc.

Translations of "بعشقك كلك (Ba'sha'ak..."

English
Comments