Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Cantos para pedir posada (o Villancico para pedir posada)

Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
En el nombre del cielo,
Les pido posada,
Pues no puede andar,
Mi esposa amada.
 
Dentro de la casa (Casero):
 
Aquí no es mesón,
Sigan adelante,
Yo no le voy abrir,
No sea algún tunante.
 
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
No sean inhumanos
Tengan caridad
Que el Dios de los cielos
Se lo premiará.
 
Dentro de la casa (Casero):
 
Ya se pueden ir,
Y no molestar
Porque si me enfado
Los voy a apalear
 
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
Venimos cansados
Desde Nazaret
Yo soy carpintero
De nombre José
 
Dentro de la casa (Casero):
 
No me importa el nombre
Déjenme dormir
Porque ya les dije
Que no he de abrir
 
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
Posada te pide,
Amado casero,
Por sólo una noche,
La reina del cielo
 
Dentro de la casa (Casero):
 
Pues si es una reina,
Quien lo solicita,
¿Cómo es que de noche
Anda tan solita?
 
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
Mi esposa es María
Es Reina del cielo
Y madre va a ser
Del divino verbo
 
Dentro de la casa (Casero):
 
Eres tú José
Tu esposa es María
Entren peregrinos
No los conocía
 
Fuera de la casa (Los Peregrinos):
 
Dios pague señores
Su gran caridad
Y les colme el cielo
De felicidad
 
TODOS…
 
Dichosa la casa
Que abriga este día
A la virgen pura
La hermosa María
 
Entren Santos Peregrinos, peregrinos
Reciban esta mansión,
Que aunque es pobre la morada, la morada
Se la doy de corazón.
 
Cantemos con alegría, alegría
Todos al considerar
Que Jesús, José y María, y María
Nos vienen a visitar.
 
Translation

Cantos para pedir posada (Песни, чтоб просить пристанище)

Пилигримы:
 
Во имя господа Бога,
В пристанище вас умоляю,
Уже не может идти,
Моя жена дорогая.
 
Хозяин дома:
 
Здесь вам не приют,
Идите себе вы дальше,
Открыть я тебе не могу,
Не будь таким нахальным.
 
Пилигримы:
 
Не будьте вы бесчеловечны,
Сделайте благое дело.
И Господь наш небесный
Отблагодарит вам за это.
 
Хозяин дома:
 
Давайте уже уходите,
И не надоедайте,
А если меня разозлите
То я вас выгоню с палкой.
 
Пилигримы:
 
Мы пришли уставшие,
Аж с Назарета идём мы.
Я плотник к услугам вашим
По имени Иосиф.
 
Хозяин дома:
 
Мне неважно твоё имя,
Оставь меня ты в покое
И ещё раз скажу я,
Что тебе не открою.
 
Пилигримы:
 
Пристанища у вас просит,
Дорогой мой хозяин,
Лишь на одну ночь
Наша Царевна святая.
 
Хозяин дома:
 
Ну если сама царевна,
Пристанища у нас просит,
Этой ночью тёмной
Почему сама она бродит?
 
Пилигримы:
 
Мария - жена моя -
Царевна Небесная.
Мамой станет она
Господнего словеса.
 
Хозяин дома:
 
А так ты - Иосиф,
И Мария - твоя жена,
Заходите, пилигримы,
Я вас сразу не признал.
 
Пилигримы:
 
Да поможет Господь
Вам за такую милость
И небо пусть прольёт
Счастья нa ваc в избытке.
 
Все:
 
Счастье царить там будет
Где приютят такую -
Нашу деву святую,
Прекрасную Марию.
 
Заходите, пилигримы, пилигримы
Для вас всегда найдётся место,
У нас здесь, неприхотливо, неприхотливо,
Но для вас от всего сердца.
 
Вместе песню заводите, заводите
И внимание ваше просим:
Иисус, Иосиф и Мария, и Мария
К нам пришли сегодня в гости.
 
Mexican Folk: Top 3
Comments
Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Thu, 17/12/2015 - 06:36

Супер! Вот только у этих людей милосердие какое-то избирательное... Тоесть если бы это был не Иосиф с Марией, носящей Иисуса, а другая пара, где беременная жена, они бы оставили их улице? :~ :|
Кстати, спасибо что напомнили... Рождество же скоро!
Надо что-то рождественское перевести... ;)

MarinkaMarinka
   Fri, 18/12/2015 - 01:07

Привет, Александр!
Спасибо, что зашли на огонёк!

Ну в принципе нелегко открыть дверь незнакомым людям, а так в основном это уже народный фольклор и немного воображения.
Русских песен мало о рождестве или мне так кажется? Есть в основном русские версии иностранных песен, а вот чтоб свои были, не помню. Надо поискать, ведь есть народные колядки, где поют рождественские песни.

Успехов!

Alexander LaskavtsevAlexander Laskavtsev    Fri, 18/12/2015 - 04:18

Ко стыду своему русских я даже и вспомнить не могу... Вот украинских - более чем достаточно. Есть даже всемирно известные ("Щедрик", который у американцев в "Carol Of Bells" превратился) ;)

MarinkaMarinka
   Fri, 18/12/2015 - 06:28

А здорово! Может загрузите в LT?

MarinkaMarinka
   Fri, 18/12/2015 - 15:43

Отлично,
Спасибо, Александр!!!