LT → English, Old Church Slavonic, Latin → Christian Hymns & Songs → Credo (The Nicene Creed) → Breton
✕
Proofreading requested
Original lyrics
Credo (The Nicene Creed)
Credo in unum Deum;
Patrem omnipotentem,
factorem coeli et terrae,
visibilium omnium et invisibilium.
Credo in unum Dominum Jesum Christum,
Filium Dei unigenitum,
Et ex Patre natum ante omnia sæcula.
Deum de Deo, lumen de lumine,
Deum verum de Deo vero,
Genitum non factum,
consubstantialem Patri:
per quem omnia facta sunt.
Qui propter nos homines,
et propter nostram salutem
descendit de coelis.
Et incarnatus est de Spiritu Sancto
ex Maria Virgine: et homo factus est.
Crucifixus etiam pro nobis
sub Pontio Pilato,
passus et sepultus est.
Et resurrexit tertia die
secundum Scripturas.
Et ascendit in coelum:
sedet ad dexteram Patris.
Et iterum venturus est cum gloria,
judicare vivos et mortuos:
cujus regni non erit finis.
Credo in Spiritum Sanctum,
Dominum, et vivificantem:
qui ex Patre Filioque procedit.
Qui cum Patre et Filio simul
adoratur et conglorificatur:
qui locutus est per Prophetas.
Credo in unam sanctam
catholicam et apostolicam Ecclesiam.
Confiteor unum baptisma,
in remissionem peccatorum.
Et expecto resurrectionem mortuorum
et vitam venturi sæculi.
Amen.
Submitted by citlālicue on 2015-04-13
Translation
Ar Gredo
Kredin a ran en un Doue hepken,
an Tad hollc'halloudek,
krouer an Neñv hag an Douar,
kement a weler ha kement na weler ket.
Hag en un Aoutrou hepken, Jezuz Krist,
mab unganet da Zoue,
Eus an Tad eo ganet, a-raok holl gantvedo.
Doue eus Doue, sklerijenn eus sklerijenn,
Doue gwirion eus Doue gwirion.
Ganet ha n'eo ket graet,
kensolvez gant an Tad,
ha drezan eo bet graet pep tra.
Evidomp-ni an dud,
hag evit hor silvidigezh
eo diskennet eu an Neñvoù;
Ha korf en deus kemeret dre c'halloud ar Spered Santel,
eus ar Werc'hez Vari, ha den eo deuet da vezan.
Evidomp ivez, staget ouzh ar groaz,
en gouzanvet dindan Poñs-Pilat,
hag er bez eo bet lakaet.
D'an trede deiz eo savet a varv da vev,
hervez ar skriturioù.
Savet d'an Neñv,
eman azezat en tu dehou d'an Tad.
Hag adarre e teuio gant gloar
da varn ar re vev hag ar re varv,
hag e rouantelezh ne vo fin ebet dezhi.
Ha kredin a ra er Spered Santel,
a zo Aotrou hag a ro buhez,
a zeu eus en Tad [hag eus ar Mab.]1
Par d'an Tad hag d'ar Mab,
ez eo adoret hag enoret,
ha komzet en deus dre ar Brofeded.
Ha kredin a ran en Iliz a zo unan,
santel, katolik, hag abostolek.
Anzav a ran ur vadeziant hepken,
evit pardon ar pec'hedoù.
Ha gortoz a ran adsav ar re varv da vev,
ha buhez ar bed da zont.
Amen.
- 1. Filioque
✕
Christian Hymns & Songs: Top 3
1. | How Great Thou Art |
2. | Ἁγνὴ Παρθένε! (Agní Parthéne) |
3. | Gloria In Excelsis Deo |
Comments
About translator
Role: Expert
Contributions: 331 translations, 2 transliterations, 195 songs, 2 collections, 2866 thanks received, 67 translation requests fulfilled for 32 members, 23 transcription requests fulfilled, added 20 idioms, explained 43 idioms, left 765 comments
Languages: native English, fluent French, beginner Breton, English (Middle English), English (Scots), Gaelic (Scottish Gaelic), Occitan, Spanish