Share
Font size
Translation
Swap languages

Dare To Live

Try looking at tomorrow not yesterday
And all the things you left behind
All those tender words you did not say
The gentle touch you couldn't find
 
In these days of nameless faces
There is no one truth but only pieces
My life is all i have to give
 
Dare to live until the very last
Dare to live forget about the past
Dare to live giving something of yourself to others
Even when it seems there's nothing more left to give
 
But if you see a human
In front of your entrance
Who sleeps wrapped in a box,
If you would listen to the world in the morning
Without the noise of the rain.
You are that one who can create with your voice,
You think with the thoughts of people,
Of the God who is just the God.
 
To live, no one has ever taught it,
To live, it's impossible to live without the past,
To live is beautiful even if you have never asked for.
It will be a song, someone will sing it.
 
Dare to live searching for the ones you love,
(Why, why, why, why are you not living tonight?)
Dare to live no one but we all,
(Why, why, why, why are you not living now?)
Dare to live until the very last,
(Why, why, why is the life not the life?)
Your life is all you have to give (Because)
You have not lived the life!
 
Dare to live until the very last,
(Why, why, why is the life not the life?)
Your life is all you have to give (Because)
You have never lived.
 
I will say no (I will say yes)
Say dare to live
Dare to live
 
Original lyrics

Dare to Live (Vivere)

Click to see the original lyrics (English, Italian)

Comments
ScieraSciera    Tue, 18/06/2013 - 19:46

It was added as a transliteration; I've corrected that.

ScieraSciera    Tue, 25/06/2013 - 19:13

Sorry but do you really speak enough Italian to rate that? I just wonder since I've never seen you translate Italian lyrics.
I also wonder since you've rated a lot of lyrics within short time, without writing any reason in most cases.

AN60SHAN60SH    Tue, 25/06/2013 - 20:00

This comment has been deleted.

ScieraSciera    Tue, 25/06/2013 - 20:06

Well, if you consider yourself able to properly rate these translations then I have no problem with that.
I just find it strange that you only gave 5 stars - didn't you find any mistakes in the last 100 translations you rated?

AN60SHAN60SH    Tue, 25/06/2013 - 20:21

This comment has been deleted.

ScieraSciera    Tue, 25/06/2013 - 20:25

I wasn't talking about your translations but about the votes you gave.
But okay, if you think that any translation you see is good enough to receive 5 stars then be it.
I just think that giving everyone 5 stars destroys the purpose of a rating system.

ScieraSciera    Tue, 25/06/2013 - 20:38

You already wrote most of that in your former comment...
I am concerned about it since the functionality of the rating system currently is being discussed among the mods and because it's the inflationary use of 5-star-votes that is the main problem with this system.

@Felice1101: Sorry that I abuse this translation of yours for this discussion. If you want and if AN60SH doesn't mind it I can delete these comments later.

ScieraSciera    Tue, 25/06/2013 - 20:49

I see you edited your former comment: Yes, I know that there are other users that gave votes that don't reflect the real quality of the translations.
But that's no reason why you should be allowed to do so, too.
And I guess I need to take your word for it but it seems hardly believably that you really checked how well every translation you rated is.
I can't really tell how well this one is since I don't speak Italian (though I do understand Latin and quite a bit Spanish) but it's very unlikely that each and every one of the last hundred translations you rated was perfect.

And, I don't get what you want to say with your last comment, could you please write in English so I don't need to rely on google translate?

ScieraSciera    Tue, 25/06/2013 - 21:20

Oh come one. I don't really believe you. You have too much love left, it seems, else I don't understand why you consider every translation you rate to be perfect.
But be it as it is, just please be more critical in the future when rating.

Felice1101Felice1101
   Wed, 26/06/2013 - 07:35

Hi dear Sciera! I don't see any problem that Andrew gave me 5 stars. He knows many languages and he is a polyglot and just a great person so he has a full right to rate translations.

ScieraSciera    Wed, 26/06/2013 - 14:00

Yes but I just wonder why he doesn't give anything but 5 stars to each and every translation, and especially to so many translations in comparatively short time. That's what I find strange (and I'm not the only mod who noticed this behaviour of some users).

Felice1101Felice1101
   Wed, 26/06/2013 - 14:11

He just knows what to rate and HOW. He is very kind and generous.

ScieraSciera    Wed, 26/06/2013 - 14:37

Well, if you think so. I won't bother you anymore with this for now since I can't proof anything here.

ScieraSciera    Wed, 26/06/2013 - 15:10

Okay, if that's really the case.
It still seems strange to me but for now I'll need to take your word.

Don JuanDon Juan
   Wed, 03/08/2022 - 23:54

The source lyrics have been updated as a result of duplicate merging. Please review your translation.