• Hamza Namira

    Spanish translation

Share
Font Size
Arabic (other varieties)
Original lyrics

داري يا قلبي

مالك مش باين ليه؟
قلبك تايه من مدة كبيرة
خايف تتكلم ليه؟
في عيونك حيرة وحكاوي كتيرة
 
متغير ياما عن زمان
قافل على قلبك البيبان
حبيت وفارقت كام مكان
عايش جواك
إحساسك كل يوم يقلّ
وتخطي وخطوتك تذلّ
من كتر ما أحبطوك تمل
فين تلقى دواك؟
 
بتودع حلم كل يوم
تستفرد بيك الهموم
وكله كوم والغربة كوم
والجرح كبير
مابتديش حاجة اهتمام
أهلًا أهلًا، سلام سلام
بقى طبعك قلة الكلام
ومفيش تفسير
 
داري داري يا قلبي مهما تداري
قصاد الناس حزننا مكشوف
واهو عادي عادي، ماحدش ف الدنيا دي
بيتعلق بشئ إلا وفراقه يشوف
 
كل اللي معاك في الصورة غاب
وطنك والأهل والصحاب
كم واحد ودع وساب
من غير أسباب
شايف في عينيك نظرة حنين
بتحن لمين ولا مين
طول عمرها ماشية السنين
والناس ركاب
 
مع دقة عقرب الساعات
بتموت جوانا ذكريات
عشِّمنا قلوبنا باللي فات
ونسينا نعيش
كان مكتوب نمشي الطريق
ونفارق كل مدى شئ
اتسرق العمر بالبطئ
ورسي على مفيش
 
داري داري يا قلبي مهما تداري
قصاد الناس حزننا مكشوف
واهو عادي عادي، ماحدش ف الدنيا دي
بيتعلق بشئ إلا وفراقه يشوف
 
Spanish
Translation#1#2

Dari ya albi

¿Qué te pasa por qué no apareces?
Tu corazón está perdido hace mucho tiempo
¿Por qué tienes miedo de hablar?
En tus ojos hay un desconcierto, también muchos cuentos.
 
Has cambiado mucho que antes encierros a tu corazón
¿Cuántos lugares has amado y despedido?
Que viene dentro de ti
Cada día te sientes menos
Das un paso y fallas
Porqué te han frustrado mucho, te cansas
¿Donde encontrarías el remedio?
 
Cada día. Despides un sueño
Las preocupaciones te persiguen
La añoranza es lo que te faltaba y la herida es grande
No prestas atención a cualquier cosa
Hola, Hola Adiós, Adiós
El silencio ha sido normal para ti
Sin ninguna explicación
 
Esconde, esconde oh mi corazón, no importa cuánto escondas
Para la genta, nuestro dolor es obvio
Pero es normal, normal nadie, en este mundo, ama una cosa sin perderla
 
Todos, en tu foto, están ausentes
Tu patria, la familia y los amigos
¡Cuántas personas te han despedido!
Sin ningún razón
Veo en tus ojos una mirada de anhelo
¿A quien le echas de menos?
Los años siempre pasan
Y la gente es pasajera
 
Con el movimiento de la aguja del reloj
Muchos recuerdos mueren dentro de nosotros
Falsamente hemos esperado que pase otra vez lo que pasó
Y menos olvidado de vivir
Era nuestro destino que tomásemos el camino y poco a poco despidiecemos las cosas
Nos han robado la vida despacito
Y quedamos con nada
 
Esconde, esconde oh mi corazón, no importa cuánto escondas
Para la genta, nuestro dolor es obvio
Pero es normal, normal. Nadie, en este mundo ama una cosa sin perderla.
 

Translations of "داري يا قلبي (Dari ..."

English #1, #2
Spanish #1, #2

Translations of covers

Comments