✕
Proofreading requested
Original lyrics
L'emigrante
Sò eiu l'emigrante chì và à la pidiccia
A l'orlu di u stradone à meza pulvariccia
Sò eiu u spaisatu cusi voli u distinu
Chì tocc'à i fiddoli d'un populu mischinu
Mà so prontu a stintà senz'alcuna rincori
Pe pascià la me ghjenti à colpi di sudori
A colpi di sudori
Vengu da isse pianure indù u sole si strascina
Natu in'una casetta culore di calcina
Culore di calcina
Culore di calcina
Culore di calcina
Sò di li facci neri ò di li musgincati
Di quiddi chì par voi in guerra sò cascati
È chì ci possu dì chì ci possu fà èiu
Sì di lu vostru Dìu ùn possu fà u mèiu
Ùn possu fà u mèiu
Ùn possu fà u mèiu
Ùn possu fà u mèiu
Sò chì quandu a sorte in lu mondu hè crudele
Pisemu tutti l'ochji ver di u stessu celu
Ma intantu postu chì dite chi seti umani
Stringhjitil'ancu voi purghjimuci una manu
Purghjimuci una manu
Purghjimuci una manu
Purghjimuci una manu
Purghjimuci una manu
Submitted by Tiho_10 on 2015-05-15
Last edited by Miley_Lovato on 2020-06-07
Translation
The Emigrant
I'm an emigrant who goes to make a living
Along the highway edge, through a dust cloud.
I'm an exile, that's the way the fate wants
For the sons of a wretched people to be.
But I'm willing to work hard out of some spite
To feed my family through sweat,
Through sweat.
I come from those plains where the sun crawls,
I was born in a small whitewashed house,
Whitewashed,
Whitewashed,
Whitewashed.
I belong to black-faced or sooty people,
One of those who died in war for all of you.
And what can I say, what can I do
If I can't make your God mine,
I can't make Him mine,
I can't make Him mine,
I can't make Him mine.
I know that when the world fate is cruel,
We all look up to the same Heaven.
But meanwhile, given that you call yourselves humans,
Take them in, even you, let's hold out our hand to them,
Let's hold out our hand to them,
Let's hold out our hand to them,
Let's hold out our hand to them,
Let's hold out our hand to them.
Thanks! ❤ | ||
thanked 11 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
M Naomi | 3 years 3 months |
Azalia | 6 years 11 months |
Hampsicora | 6 years 11 months |
Guests thanked 8 times
Submitted by inedito on 2017-05-25
Added in reply to request by Tiho_10
✕
Collections with "L'emigrante"
1. | Songs about refugees and migration |
I Muvrini: Top 3
1. | À te Corsica |
2. | Amareni |
3. | Un ti ne scurdà |
Comments
About translator
Role: Retired Editor
Contributions: 1283 translations, 208 songs, 6668 thanks received, 354 translation requests fulfilled for 93 members, 11 transcription requests fulfilled, added 77 idioms, explained 144 idioms, left 770 comments
Languages: native Spanish, fluent Catalan, English, French, Italian, Portuguese, beginner Cape Verdean, Corsican, Sardinian (northern dialects)