✕
English
Translation
Original
Flower of My Hope
Click to see the original lyrics (Cape Verdean)
If I'd known
That young people also die
I'd never loved
Nobody
In this world
At our farewell
You cried alot
I was hurt
I also cried
- 1. Morna is a musical genre from Cape Verde similar to fado
http://en.wikipedia.org/wiki/Morna_%28music%29
| Thanks! ❤ thanked 18 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
maluca on 2014-12-29
maluca on 2014-12-29Added in reply to request by
uncle.shesh
uncle.shesh Author's comments:
Translation in some parts based on the french translation beneath the original lyrics. As this is Capeverdian Creole and not Portuguese it's kind of hard to understand sometimes...
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Ni devotas, ni sumisas - Lindas, libres y locas!
Name: Ⰿⰰⰾⱆⰽⰰ
Moderator / hippie-abraça-árvore











Contributions:
- 2092 translations
- 129 transliterations
- 9499 songs
- 543 collections
- 24413 thanks received
- 122 translation requests fulfilled for 86 members
- 83 transcription requests fulfilled
- added 37 idioms
- explained 5 idioms
- left 6870 comments
- added 3 annotations
- added 4679 artists
Homepage: ko-fi.com/maluca
Languages:
- native: German
- fluent
- English
- French
- Portuguese
- Spanish
- beginner
- Japanese
- Russian
Enjovher
bidxaa'
If you like my work you can buy me a coffee here:
https://ko-fi.com/maluca