✕
Proofreading requested
Original lyrics
Гой, Роде, гой!
Ой, гой, Роде! Ой, гой, Роде!
Сквозь седой туман
Взгляд устремился вдаль
Там в мире мертвых скал
Ты затаил печаль
Мечется душа
Над ледяной волной
Чуешь, что смерть близка
Страх овладел тобой
Не ставший жертвой буйных вод
В смертельной схватке с ветром
Вздымая длани к небесам
Ждешь Родова ответа
Как во лесе, ой да во темном
Требы огнем воспылают
Гласом священного рога
Братья богов восславляют
Да прольется святая сурья
В чашу у лика родного
Устами славу глаголят
Словом, да к Родову дому
Гой, Роде, гой!
Гой, Роде, гой!
Гой, Роде, гой!
Ты слышишь?
Гой, Роде, Гой!
Эй, Стрибога - Ветра вы дети
Песнь мою вы несите с собою
Да воспойте, как на рассвете
Бились мы с пучиной морскою
Не слышны нам звонкие песни
Мы одни под холодной луною
Что же боги поведают вскоре
Нам, укрытым ночи пеленою?
Взор к богам до небес воздымается
Кровь из ран на земь проливается
Сон в хладной тьме согреет
Мы уйти обречены
Жизнь во сне померкнет
В царство Мары сгинем мы
Как во лесе, ой да во темном
Лежа у пепла, да тленна
Устами жизнь воспевают
В хладных объятьях Марены
Да прольется алою кровью
Горе, да болью пронзая
Гласом во синее небо
Рода пред сном восславляя:
Гой, Роде, гой!
Гой, Роде, гой!
Гой, Роде, гой!
Ты слышишь?
Гой, Роде, Гой!
Ой, гой Роде! Ой, гой, Роде!
Submitted by Sciera on 2011-07-28
Translation
Hoy, Rod, Hoy!
Hoy, hoy, Rod! Hoy, hoy, Rod!
Through grey mist
I look into the distance.
There, in the world of dead rocks
You hid a sadness.
Soul is shaking
Above icy wave.
You feel that death is near
Fear owned you.
You haven't been a victim of crazy waters
(Haven't been) in death battle with wind.
You put your hands up to skies
And wait for Rod's answer
In the forest, oh, in the dark forest
Our sacrifices will burn like fire
My brothers glorify gods
With the voice of holy horn
I wish Holy Surya* flow
In a cup near to home icon.
They glorify Rod's house
with their mouths and with words
Hoy, Rod, Hoy!
Hoy, Rod, Hoy!
Hoy, Rod, Hoy!
Can you hear me?
Hoy, Rod, Hoy!
Hey, Stribogs* - you are children of wind
I pray you to take my song with you
And sing them about our brave
Fight with sea depth in the dawn
We can't hear clear songs
We are alone under cold moon
What will gods say to us,
To us, people that were hid under night?
I look up in the skies, at the gods
My blood flows out from wounds to ground.
A dream will warm me in the cold darkness*
We have to go
Life will die in the dream
We will go in the kingdom of Mara*
In the forest, oh, in the dark forest
They laid near to ash.
They glorify life
In cold hungs of Marena*
Trouble will flow with red blood
Cutting with pain.
I glorify Rod falling asleep*
With my voice in blue sky:
Hoy, Rod, Hoy!
Hoy, Rod, Hoy!
Hoy, Rod, Hoy!
Can you hear me?
Hoy, Rod, Hoy!
Hoy, hoy, Rod! Hoy, hoy, Rod!!
Thanks! ❤ | ||
thanked 108 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Sinéad | 6 years 6 months |
realtywayne | 10 years 6 months |
shashank.hallowed.devil | 10 years 11 months |
Guests thanked 105 times
Submitted by ЦойЖив on 2012-03-23
Author's comments:
Surya - river
Stribog - Slavic god of wind
Dream means death, to fall asleep - to die
Mara - godness of dead people
Marena - god of death
✕
Please help to translate "Гой, Роде, гой!"
Collections with "Гой, Роде, гой!"
1. | Mythologie |
Arkona: Top 3
1. | Ярило (Yarilo) |
2. | Зимушка (Zimushka) |
3. | Славься, Русь! (Slavsya, Rus'!) |
Comments
About translator
Name: Маша
Role: Expert
Contributions: 225 translations, 3 transliterations, 134 songs, 4562 thanks received, 89 translation requests fulfilled for 48 members, 3 transcription requests fulfilled, added 15 idioms, left 43 comments
Languages: native Russian, fluent English, beginner Estonian, Finnish, German, Spanish
There is an English summary of the song (I guess it’s written in the booklet):
‘Upon returning from a sea voyage, the warriors brave out a storm in the night which leads to a shipwreck on the reef. Wounded and freezing, the crew disembarks onto a small rocky island hoping to survive, but when they realize that they will not last out till morning, they pray to Wind-Stribog to bring the message about their death to their families and relatives. Perishing, the warriors thank Rod for the life they have been given.
“Not fallen victim to the surging water,
In the mortal fight with the wind,
Spreading hands to the skies,
You are waiting for Rod to answer.”’