• Wicked (Musical)

    French translation

Share
Font Size
English
Original lyrics

For Good

Elphaba: I'm limited
Just look at me - I'm limited
And just look at you
You can do all I couldn't do, Glinda
So now it's up to you
For both of us - now it's up to you
 
Glinda: I've heard it said
That people come into our lives for a reason
Bringing something we must learn
And we are led
To those who help us most to grow
If we let them
And we help them in return
 
Well, I don't know if I believe that's true
But I know I'm who I am today
Because I knew you
 
Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun
Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you
I have been changed for good
 
Elphaba: It well may be
That we will never meet again
In this lifetime
So let me say before we part
So much of me
Is made of what I learned from you
You'll be with me
Like a handprint on my heart
 
And now whatever way our stories end
I know you have re-written mine
By being my friend
 
Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea
Like a seed dropped by a skybird
In a distant wood
Who can say if I've been changed for the better?
But because I knew you
 
Glinda: Because I knew you
 
Both: I have been changed for good
 
Elphaba: And just to clear the air
I ask forgiveness
For the things I've done you blame me for
 
Glinda: But then, I guess
We know there's blame to share
 
Both: And none of it seems to matter anymore
 
Glinda: Like a comet pulled from orbit
As it passes a sun
Like a stream that meets a boulder
Halfway through the wood
 
Elphaba: Like a ship blown from its mooring
By a wind off the sea
Like a seed dropped by a bird in the wood
 
Both: Who can say if I've been
Changed for the better?
I do believe I have been
Changed for the better
 
Glinda: And because I knew you
 
Elphaba: Because I knew you
 
Both: Because I knew you
I have been changed for good
 
French
Translation

Pour de bon

(Elphaba) :
Je suis limitée
Regarde-moi - je suis limitée
Et regarde-toi
Tu peux faire tout ce que je ne pouvais pas, Glinda
Alors maintenant c'est à toi
Pour nous deux - maintenant c'est à toi ...
 
(Glinda) :
J'ai entendu dire
Que les gens entrent dans nos vies pour une raison
En apportant quelque chose que nous devons apprendre
Et nous sommes guidés
Vers ceux qui nous aideront le plus à grandir
Si nous leur permettons de le faire
Et si nous les aidons en retour
Eh bien, je ne sais pas si j'y crois
Mais je sais que je suis qui je suis aujourd'hui
Parce que je t'ai connue ...
 
Telle une comète tirée de son orbite
Quand elle passe devant un soleil
Tel un ruisseau qui rencontre un rocher
À mi-chemin dans le bois
Qui peut dire si j'ai été changée pour le mieux ?
Mais parce que je t'ai connue
J'ai été changée pour de bon
 
(Elphaba) :
C'est bien possible
Que nous ne nous rencontrerons plus jamais
Dans cette vie
Alors laisse-moi dire avant que nous nous quittons
Qu'une si grande part de moi
Vient de ce que j'ai appris de toi
Tu resteras avec moi
Comme une empreinte sur mon cœur
Et maintenant peu importe comment nos histoires se terminent
Je sais que tu as réécrite la mienne
En étant mon amie ...
 
Tel un navire balayé de son amarrage
Par un vent provenant de la mer
Telle une graine échappée par un oiseau
Dans un bois éloigné
Qui peut dire si j'ai été changée pour le mieux ?
Mais parce que je t'ai connue
 
(Glinda) :
Parce que je t'ai connue
 
(Both) :
J'ai été changée pour de bon
 
(Elphaba) :
Et pour apaiser les tensions
Je demande pardon
Pour les choses que j'ai faites dont tu me reproches
 
(Glinda) :
Mais encore, je crois que nous savons
Que les reproches sont à partager
 
(Les deux) :
Et plus rien de tout cela semble important maintenant
 
(Glinda) :
Telle une comète tirée de son orbite
Quand elle passe devant un soleil
Tel un ruisseau qui rencontre un rocher
À mi-chemin dans le bois
 
(Elphaba) :
Tel un navire balayé de son amarrage
Par un vent provenant de la mer
Telle une graine échappée par un oiseau dans un bois
 
(Les deux) :
Qui peut dire si j'ai été
Changée pour le mieux ?
Je le crois bien que j'ai été
Changée pour le mieux
 
(Glinda) :
Et parce que je t'ai connue ...
 
(Elphaba) :
Parce que je t'ai connue ...
 
(Both):
Parce que je t'ai connue ...
J'ai été changée pour de bon ...
 
Comments
FrozenHeartFrozenHeart
   Fri, 22/01/2021 - 13:53

Lyrics have been finally edited. Please, review your translation.