LT → Arabic, Arabic (other varieties), Aramaic (Syriac Classical) → Fairuz → حبیتك بالصیف → Transliteration
✕
Proofreading requested
Original lyrics
حبیتك بالصیف
بأيام البرد وأيام الشتي
والرصيف بحيرة والشارع غريق
تجي هاك البنت من بيتها العتيق
ويقل لها انطريني وتنطر ع الطريق
ويروح وينساها وتدبل بالشتي
حبيتك بالصيف حبيتك بالشتي
نطرتك بالصيف نطرتك بالشتي
وعيونك الصيف وعيوني الشتي
ملقانا يا حبيبي
خلف الصيف وخلف الشتي
مرقت الغريبة عطيتني رسالة
كتبها حبيبي بالدمع الحزين
فتحت الرسالة حروفها ضايعين
ومرقت أيام و غربتنا سنين
وحروف الرسالة محيها الشتي
Submitted by passionforpoetry on 2016-11-29
Last edited by Eagles Hunter on 2021-03-19
Transliteration
Habbaytak bel sayif
Be ayam el bard, be ayam el sheti
We el raseef bohayra, we el sharea gharee'a
Teegi hak el bent, men bita el aateek
We yekola intareeni, we tontor aa el tareek
We yeroh we yensaha, we tedbel be el sheti.
Habbaytak bel sayif, habbaytak bel sheti
natartal bel sayif, natartal bel sheti
We aoyonak bel sayif, we aoyoni bel sheti
We maleana ya habibi, khalf el sayif we khalf el sheti.
Mara'et el ghariba, aatatini resala
Katabiha habibi, be el damea el hazeen
Fatahit el resala, horofan Dhayeen
We mara'et eyam, we gharabitina seneen
We Horof el resala, mahaha el sheti.
Habbaytak bel sayif, habbaytak bel sheti
natartal bel sayif, natartal bel sheti
We aoyonak bel sayif, we aoyoni bel sheti
We maleana ya habibi, khalf el sayif we khalf el sheti.
Please help to translate "حبیتك بالصیف"
Fairuz: Top 3
1. | أنا لحبيبي (Ana La Habibi) |
2. | البنت الشلبية (El Bint El Shalabiya) |
3. | لبيروت (Li Beirut) |
Comments
كلمات: الأخوين رحباني
ألحان: الأخوين رحباني
مقام: نهوند
تاريخ: 1970