✕
Proofreading requested
Original lyrics
هجرتك
هجرتك يمكن أنسى هواك.. وأودع قلبك القاسي
وقلت اقدر في يوم أسلاك.. وأفضي م الهوى كاسي
لقيت روحي في عز جفاك.. بافكر فيك وانا ناسي
غصبت روحي على الهجران.. وانت هواك يجري ف دمي
وفضلت أفكر في النسيان.. لما بقى النسيان همي
لو خطر حبك في بالي.. والا زار طيفك خيالي
حاولت أهرب م الأفكار..اللي تشعل نار حبي
وافضلت وانا بالي محتار.. في الحب بين عقلي وقلبي
وكان هجري عشان أنساك.. واودع قلبك القاسي
لقيت روحي في عز جفاك.. بافكر فيك وانا ناسي
صعبان عليّ جفاك.. بعد اللي شفته في حبك
مش قادر انسى رضاك.. أيام ودادك وقربك
لكن اعمل ليه ايه..وانا قلبي لسه صعبان علي
صعبان عليه ان اتمنى .. قربك
ونال مراده واتهنى .. بنعيم حبك
ورجعت تسقيه من صدك .. كاس الهجران
وتفوت عليه أيام بعدك .. سهد وحرمان
وكان أماني في يوم أنساك.. وأودع قلبك القاسي
لقيت روحي في عز جفاك.. بافكر فيك وانا ناسي
ياما حاولت أنساك .. وانسى ليلي هواك
وانسى الجمال اللي شفته.. في الوجود وياك
حرمت روحي من كل لنسمة.. كانت بتسري بينك وبيني
وحرمت روحي من كل نعمة.. كانت بتحلى وياك ف عيني
وقلت أعيش من غير ذكرى.. تخلي قلبي يحن إليك
ما فضلش عندي ولا فكرة.. غير إني أنسى أفكر فيك
وصبحت بين عقلي وقلبي.. تايه حيران
أقول لروحي من غلبي.. أنسى النسيان
مادام باهجر عشان أنساك.. وأودع قلبك القاسي
واشوف روحي في عز جفاك.. بافكر فيك واناناسي
Submitted by lodyw on 2010-02-02
Translation
I left you
I left you maybe I forgot your love.. and say goodbye to your cruel heart
And said I can for a day pass.. and get empty from the cruel love
I found my soul in the beginning of your pain.. thinking of you and have been forgetting
My soul got angry on the loss.. and your love is running in my blood
And I kept thinking of forgetting you... when forgetting have been my own rule
If your love ever came to my mind.. or your shadow visited my imagination
I tried running away from the thoughts.. that turns on the fire of my love
And I preferred and my mind is lost.. in the love between my mind and heart
And leaving was to forget you.. and say goodbye to your cruel heart
I found my soul in the beginning of your pain.. thinking of you and have been forgetting
I feel sorry for your pain.. after what I saw in your love
I could not forget your acceptance.. the days of your longing and convenience
But what can I do.. and my heart is still bothering me
I am bothered to wish.. for the blessings of your love
And you watered it back from the rejection.. the cup of desertion
And the days pass after you.. witnessing and deprivation
And it was a wish for me to forget you.. and say goodbye to your cruel heart
I found my soul in the beginning of your pain.. thinking of you and have been forgetting
So many times I tried forgetting you.. and forget the nights of your desires
And forget the beauty that I have seen.. in the existence with you
I denied my soul from every community.. that walked between me and you
I denied my soul from every grace.. that was sweet with you in my eyes
And said that I would live without the memories.. to make my heart ripe for you
I have no single idea.. except that I forget to think of you
And you became between my mind and heart.. lost and puzzled
I say to my soul from outsmarting.. that I should forget the forgotten
As long as I am deserting only to forget you.. and say goodbye to your cruel heart
And see my soul in the beginning of your pain.. thinking of you and have been forgetting
Thanks! ❤ | ||
thanked 13 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
julietarab | 1 year 4 months |
Max-2006 | 3 years 9 months |
Marion | 11 years 6 months |
Guests thanked 10 times
Submitted by Guest on 2010-04-22
Added in reply to request by lodyw
✕
Oum Kalthoum: Top 3
1. | انت عمری (Enta Omri) |
2. | ألف ليلة وليلة (Alf Layla W Layla) |
3. | الأطلال (El Atlal) |
Comments
Some words in the translated song are advanced words, so if you need any help to generalize the meaning of the words, copy paste it on Microsot office word, then right click on the word and look for the synonyms :)