Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap Languages

Solitude

Marco has gone away, he will never return again
The 7:30 train without him
is a soulless metal heart
in the cold, grey morning of the city.
 
At school the desk is empty, Marco is within me
His sweet breath amongst my thoughts
Huge distances seem to divide us
But my heart is beating strongly within me
 
Who knows if you will think of me,
If you never speak to your parents/family,
If you hide like me,
(If) you stay out of sight, and remain there.
 
(If you've) retreated to your room and you don't want to eat
(If) you squeeze your pillow tightly and cry
You don't know how much more this loneliness will hurt you
 
I have a photo of Marco in my diary
You have the eyes of a shy little boy
(This photo) hurts my heart and I feel your presence
even whilst doing maths & English homework
 
Your father and his monotonous advice
Thanks to his work, he took you away
He certainly never asked your opinion
He said one day you'll understand me
 
Who knows if you think of me
If you talk with your friends
In order to stop suffering because of me
But it's not easy, you know
 
I can not go to school anymore
and my afternoons without you
Studying is useless
All my thoughts go straight to you
 
It's not possible to separate
the lives of you and me
I beg you to wait for me, my love
 
The loneliness between us
This silence within me
It's the restlessness of living
My life without you
 
I'm begging you to wait for me because
I can't live without you
It's not possible to divide
Our story
 
Original lyrics

La solitudine

Click to see the original lyrics (Italian)

Comments
hunhxchunhxc    Mon, 19/02/2018 - 17:21

The only translation here worth publishing. Just one question: why has "ma illuderti non so" been left untranslated?

Don JuanDon Juan
   Mon, 12/11/2018 - 20:49

I have added some punctuation and changed some minor stanzas around. You might want to check your translation for updates.