Lemon Incest

French

Lemon Incest

Charlotte
Inceste de citron
(Lemon incest)
Je t’aime, t’aime, je t’aime plus que tout
(Papapappa)

Serge Gainsbourg
Naïve comme une toile du Nierdoi Sseaurou
Tes baisers sont si doux

Charlotte
Inceste de citron
(Lemon incest)
Je t’aime, t’aime, je t’aime plus que tout
(Papapappa)

L’amour que nous ne ferons jamais ensemble
Est le plus beau, le rare, le plus troublant
Le plus pur, le plus enivrant

Serge Gainsbourg
Exquise esquisse
Délicieuse enfant
Ma chair et mon sang
Oh, mon bébé, mon âme

x3

Try to align
English

Lemon Incest

Charlotte
Lemon incest
(Lemon incest)
I love you, love you, I love you more than anything
(Daddydaddy)

Serge Gainsbourg
Naïve as a painting by Henri Rousseau*
Your kisses are so sweet

Charlotte
Lemon incest
(Lemon incest)
I love you, love you, I love you more than anything
(Daddydaddy)

The love we'll never make together
Is the most beautiful, the rarest, the most disconcerting
The purest, the headiest

Serge Gainsbourg
Exquisite sketch
Delightful child
My flesh and blood
Oh my baby my soul

x3

Submitted by purplelunacy on Fri, 21/01/2011 - 20:54
Author's comments:

*a.k.a the "customs officer", a French painter

thanked 29 times
Guests thanked 29 times
5
Your rating: None Average: 5 (4 votes)
More translations of "Lemon Incest"
French → English - purplelunacy
5
UserPosted ago
dbind1 year 41 weeks
5
Nib nob2 years 17 weeks
5
mbg3 years 26 weeks
5
maëlstrom3 years 27 weeks
5
Comments
maëlstrom     January 21st, 2011

Ah, en fait j'étais en train de corriger le texte en français pendant que tu traduisais. Est-ce que ça te dérange si je retouche ta traduction pour la faire coller aux paroles originales ? Je changerai rien du tout à tes phrases; je veux juste faire en sorte que les lignes se correspondent.

purplelunacy     January 22nd, 2011

Pas de problème du tout ^^

dbind     October 12th, 2012
5

Nierdoi Sseaurou => Doi-nier Rou-sseau = "customs officer Rousseau", name given to the painter Henry Rousseau. This inversion of the syllables is pretty common in day-to-day spanish in Rio de la Plata, but I had never seen it before in other languages. I would never had guessed it without this translation. Great work!