• Nuno Rocha Morais

    French translation

Share
Font Size
Portuguese
Original lyrics

A noite fugindo…

A noite fugindo pela saudade dentro,
A saudade entrando pelo teu rosto,
Luz insone e constante
Que narra a tua memória.
 
Por onde se desperta,
Onde é que a folhagem do sono acaba,
Vencer este sono sonâmbulo
Que és tu, apenas tu?
 
Tu não és o tanto – és o tudo
E nunca o tudo poderá ser tanto como tu,
Farol narrando o rumo na bruma,
Tu serás sempre o chamamento do fim.
 
Dividido, soltando sonhos na deriva do ar
Deixo cair a cabeça no incerto amplexo do sono.
 
French
Translation

La nuit s'enfuit...

La nuit s'enfuit jusqu'au fond des regrets,
Regrets qui envahissent ton visage,
Lumière d'insomnie et constante
Que ressasse ta mémoire.
 
Où s'éveille-t-on,
Où finit-il le feuillage du sommeil,
Ce sommeil somnambule que tu es,
Que tu es à peine, faut-il le vaincre ?
 
Tu n'es pas autant – tu es le tout
Et jamais le tout ne pourra être autant que toi,
Phare ressassant la rumeur dans la brume,
Tu seras toujours le rappel de la fin,
 
Indécis, délivrant des rêves à la dérive dans l'air,
Ma tête choit dans les bras incertain du sommeil
 

Translations of "A noite fugindo…"

French
Comments