Pedro Navaja (Peter the Blade)

Spanish

Pedro Navaja

 

Por la esquina del viejo barrio lo vi pasar
con el tumbao' que tienen los guapos al caminar,
las manos siempre en los bolsillos de su gabán
pa' que no sepan en cual de ellas lleva el puñal.

Usa un sombrero de ala ancha de medio lao'
y zapatillas por si hay problemas salir volao',
lentes oscuros pa' que no sepan que esta mirando
y un diente de oro que cuando ríe se ve brillando.

Como a tres cuadras de aquella esquina una mujer
va recorriendo la acera entera por quinta vez,
y en un zaguán entra y se da un trago para olvidar
que el día esta flojo y no hay clientes pa' trabajar.

Un carro pasa muy despacito por la avenida
no tiene marcas pero todos saben que es policía uhm.
Pedro Navaja las manos siempre dentro el gabán,
mira y sonríe y el diente de oro vuelve a brillar.

Mientras camina pasa la vista de esquina a esquina,
no se ve un alma está desierta toa' la avenida,
cuando de pronto esa mujer sale del zaguán,
y Pedro Navaja aprieta un puño dentro el gabán.

Mira pa' un lado mira pal' otro y no ve a nadie,
y a la carrera pero sin ruido cruza la calle,
y mientras tanto en la otra acera va esa mujer,
refunfuando pues no hizo pesos con que comer.

Mientras camina del viejo abrigo saca un revolver, esa mujer,
iba a guardarlo en su cartera pa' que no estorbe,
un treinta y ocho Smith and Wesson del especial
que carga encima pa' que la libre de todo mal.

Y Pedro Navaja puñal en mano le fue pa' encima,
el diente de oro iba alumbrando toa' la avenida, quiso facil!,
mientras reia, el pual le hunda sin compasion,
cuando de pronto son un disparo como un caon,

y Pedro Navaja callo en la acera mientras veía, a esa mujer,
que revolver en mano y de muerte herida ahi le decia:
"Yo que pensaba 'hoy no es mi dia estoy sala',
pero Pedro Navaja tu estas peor, no estas en na' "

Y creanme gente que aunque hubo ruido nadie salio,
no hubo curiosos, no hubo preguntas, nadie lloro,
Solo un borracho con los dos cuerpos se tropezo,
Cojio el revolver, el pual, los pesos y se marcho,
Y tropezando se fue cantando desafinao'

El coro que aqui les traigo y da el mensaje de mi canción.
"La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida" ay Dios

(La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ay Dios)
Pedro Navajas matón de esquina, quien a hierro mata a hierro termina

(La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida ay Dios)
Maleante pescador, mal anzuelo que tiraste,
en vez de una sardina un tiburón enganchaste,

"I like to live in Americaaaa..."

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡Ay Dios!...
Ocho millones de historias tiene la cuidad de Nueva York.

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡Ay Dios!...
Como decía mi abuelita, el que de último rie, se rie mejor....

"I like to live in Americaaaa..."

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡Ay Dios!...
Cuando lo manda el destino no lo cambia ni el más bravo
si nacistes pa' martillo del cielo te caen los clavos.

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡Ay Dios!...
En barrio de guapos cuidao' en la acera, cuidao' camara'
el que no corre vuela.

La vida te da sorpresas, sorpresas te da la vida, ¡Ay Dios!...
Como en una novela de Kazka el borracho dobló por el callejón.

La vida te da....

"En la cuidad de Nueva York dos personas fueron encontradas muertas.
Esta madrugada los cuerpos sin vida de Pedro Barrios y Josefina Wilson
de dirección deconocida........."

See video
Try to align
English

Pedro Navaja (Peter the Blade)

Versions: #1#2#3#4#5

Around the corner of the old neighborhood I saw him pass
with that attitude that good-looking guys have when they walk,
Both his hands always in the pockets of his jacket
So they don't know which one has the dagger.

He wears a wide-brimmed hat tilted to the side
and running shoes so if there's a problem he can take off
Dark glasses so nobody knows what he's looking at
and a gold tooth that gleams when he laughs

At about three blocks from that corner a woman
walks the whole length of the street for the fifth time,
She goes into a hallway and takes a drink to forget
that it's a slow day and there are no clients to work

A car passes by very slowly through the avenue
It is unmarked but everybody knows it's the police, umm.
Pedro Navaja, his hands always inside his jacket,
looks and smiles and the gold tooth gleams again.

As he walks he glances from corner to corner,
not a soul is seen, the entire avenue is deserted,
when suddenly that woman comes out of the hallway,
and Pedro Navaja tightens a fist inside the jacket

He looks to one side, looks to the other and doesn't see anyone
and quickly but quietly crosses the street,
In the meantime, on the other side of the sidewalk is that woman,
muttering because she didn't make money so she can eat

As she's walking, she pulls a revolver out of her old coat,
she was putting it in her purse to get it out of the way,
A Smith and Wesson 38 special
that she carried with her to keep her free from all evil

And Pedro Navaja, dagger in hand went towards her,
his gold tooth lighting up the whole avenue, made it easy!
While laughing , he plunges the knife without compassion
then suddenly, the sound of a shot like a cannon

And Pedro Navaja fell on the sidewalk while looking at that woman,
who with revolver in hand and mortally wounded told him:
"And I thought 'Today is not my day, I'm out of luck',
But Pedro Navaja, you're worse off, you're not in anything"

And believe me, people, even though there was noise nobody came out,
no one was curious, there were no questions, nobody cried,
Only a drunk tripped over the two bodies,
picked up the revolver, the dagger, money and he left,
And staggering he went, singing off-key

The chorus I've brought you and the message in my song:
"Life gives you surprises, surprises life gives you, oh God!"

(Life gives you surprises, surprises life gives you, oh God!)
Pedro Navaja, thug on the corner, who kills by the sword dies by the sword.

(Life gives you surprises, surprises life gives you, oh God!)
Evil fisherman, bad hook you threw,
instead of a sardine, you caught a shark.

"I like to live in Americaaaa..."

Life gives you surprises, surprises life gives you, oh God!
There are eight million stories in the city of New York.

Life gives you surprises, surprises life gives you, oh God.
As my grandmother would say, he who laughs last laughs best...

"I like to live in Americaaa..."

Life gives you surprises, surprises life gives you, oh God!
When fate bids it, not even the bravest can change it.
If you were born a hammer, the nails will fall from the sky.

Life gives you surprises, surprises life gives you, oh God!
In a neighborhood of handsome men, be careful on the
sidewalk, careful friend1
He who doesn't run, flies.

Life gives you surprises, surprises life gives you, oh God!...
Like in a Kafka novel,2 the drunk doubled down the alley.

Life gives you...

"In the city of New York two persons were found dead this morning.
The dead bodies were Pedro Barrios and Josefina Wilson,
address unkown..."

  • 1. camara' is an abbreviation for camarado: friend, buddy, pal
  • 2. Frank Kafka was a German-language novelist who wrote short stories and novels
Submitted by P. Freda on Tue, 07/08/2012 - 22:39
Last edited by P. Freda on Tue, 06/05/2014 - 00:04
thanked 14 times
UserTime ago
Vimto122 years 10 weeks
Guests thanked 13 times
5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
UserPosted ago
AN60SH1 year 35 weeks
5
Vimto122 years 10 weeks
5
Comments
Vimto12     August 7th, 2012
5

It reads very well in English, well translated Smile

P. Freda     August 8th, 2012

Thank you! Glad you like it.

AN60SH     February 13th, 2013
5
P. Freda     February 16th, 2013

Gracias & thanks for adding a video.

Sciera     May 4th, 2014

The lyrics have been updated (the end was missing), you may want to update your translation.

P. Freda     May 4th, 2014

This is the video I had based my translation on originally: http://www.youtube.com/watch?v=xT05OcLI1OY
Is there any reason why it was changed?

Sciera     May 4th, 2014

It was changed because it's of a shorter version of the song which misses the last few paragraphs.