Eros Ramazzotti - Se bastasse una canzone (English translation)

English translation

If a good song was enough...

Versions: #1#2
If a good song was enough
to make it rain love
we could sing it a million
a million times
if it was enough, if it was enough
we wouldn't need much
to learn to love more
 
if a true song was enough
to convince other people
we could sing it louder
since they're many people
if that was the case, if that was the case
we wouldn't have to fight
to be heard more
 
if a good song was enough
to make people help each other
we could find it in our hearts
without going too far
if it was enough, if it was enough
there wouldn't be
any need to beg
 
dedicated to all those who
are going off the rails
dedicated to all those who
haven't had anything yet
and who have always been left out
dedicated to all those who
are waiting
dedicated to all those who
remain dreamers
and for that are getting lonelier and lonelier..
 
if a great song was enough
to talk about peace
we could call it by name
adding a voice to it
and another one and another one
until it turns into one colour
more vivid than ever
 
dedicated to all those who are going off the rails
dedicated to all those who have tried to invent
a song to change things
 
dedicated to all those who
are waiting
dedicated to all those who
come up with too much wind
that time remained in it
(ORGAN CHIME)
in every sense
they believed, sought for and wanted
that it was so, that it was so ...
they believed, sought for and wanted
that it was so...
 
(GUITAR SOLO)
 
Submitted by SaintMark on Thu, 19/10/2017 - 17:45
Author's comments:

TL mine. first part of the already available, incomplete translation from 2009. ending any typesetting mine.

Italian

Se bastasse una canzone

Please help to translate "Se bastasse una canzone"
Idioms from "Se bastasse una canzone"
See also
Comments