• Arijit Singh

    कभी जो बादल बरसे • jackpot9 translations

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
9 translations

कभी जो बादल बरसे lyrics

कभी जो बादल बरसे
मैं देखूं तुझे आँखें भर के
तू लगे मुझे पहली बारिश की दुआ
 
तेरे पहलू में रह लूं
मैं ख़ुद को पागल कह लूं
तू ग़म दे या ख़ुशियाँ सह लूं साथिया
 
कोई नहीं तेरे सिवा मेरा यहाँ
मंज़िलें हैं मेरी तो सब यहाँ
मिटा दे सभी आजा फ़ासले
मैं चाहूँ मुझे मुझसे बाँट ले
ज़रा सा मुझमें तू झाँक ले
मैं हूँ क्या
 
पहले कभी ना तूने मुझे ग़म दिया
फिर मुझे क्यूँ तन्हा कर दिया
गुज़ारे थे जो लम्हें प्यार के
हमेशा तुझे अपना मान के
तो फिर तूने बदली क्यूँ अदा
ये क्यूँ किया
 
कभी जो बादल बरसे...
मैं देखूं तुझे आँखें भर के
तू लगे मुझे पहली बारिश की दुआ
 
तेरे पहलू में रह लूं
मैं ख़ुद को पागल कह लूं
तू ग़म दे या ख़ुशियाँ सह लूं साथिया
 

 

Translations of "कभी जो बादल बरसे ..."
English #1, #2
Russian #1, #2
Please help to translate "कभी जो बादल बरसे"
Comments
RK MadhuRK Madhu    Fri, 03/11/2017 - 14:16

Bir şey dicem bunu yanlış yazmışlar tam tersi olacaktı yani;
Pehle kabhi, na tune mujhe gum diya
Phir mujhe, kyun tanha kar diya
Gujare the jo lamhe pyaar ke
Hamesha tujhe apna maan ke
Toh phir tune badli kyun adaa
Ye kyun kiya ?
VE

Koi nahi, tere siva mera yahan
Manzilein, hai meri toh sab yahan
Mita de sabhi aaja faanslein
Main chahun mujhe mujhse baatley Zara sa mujh mein tu jhaakley
Main hoon kya ?

YER DEĞİŞTİRECEKTİ YANİ BUNU KİM YAZMIŞSA YERLERİ KARIŞTIRMIŞLAR

RK MadhuRK Madhu    Fri, 03/11/2017 - 14:22

Acaba düzelte bilir misiniz? Çünkü çeviri yapıcam ama yanlış yapmak istemiyorum

RK MadhuRK Madhu    Fri, 03/11/2017 - 20:52

peki teşekkür ederim

RK MadhuRK Madhu    Fri, 03/11/2017 - 20:54

iyi de siz dahada yanlış yapmışsınız ben onları sadece koyun demedim ki yerlerini değiştirin dedim neyse ben oraya gitsem dahada iyi olucak yeniden teşekkürler

RK MadhuRK Madhu    Fri, 03/11/2017 - 21:00

ya ben bulamadım neyse ya boş verin o kadar da kağada yazdım çevirdim şimdi boşa gitti öf neyse boş verin

amateuramateur
   Fri, 03/11/2017 - 21:15

Sözler düzeltildi.

RK MadhuRK Madhu    Sat, 04/11/2017 - 12:57

kusura bakmayın ama yine yanlış oldu bence yine düzeltin bunu atın;

Kabhi jo baadal barse
Main dekhun tujhe aankhen bhar ke
Tu lage mujhe pahli barish ki dua Tere pahlu mein reh loon
Main khud ko pagal keh loon
Tu gham de ya khushiyaan
Seh loon sathiya.. Koi nahi tere siwa mera yahan
Manzilein hain meri to sab yahan.
Mita de sabhi aaja faasle Main chahoon mujhe mujhse baant le
Zara sa mujh mein tu jhaank le
Main hoon kya O.. O..
Ae.. ae.. aa.. [sathiya]
Ae.. ae.. aa.. Pahle kabhi na tune mujhe gham diya
Phir mujhe kyun tanha kar diya
Guzaare the jo lamhe pyaar ke
Hamesha tujhe apna maan ke
To phir tune badli kyun ada
Yeh kyun kiya Wo.. O.. O..
Wo.. O.. O.. Kabhi jo baadal barse
Main dekhun tujhe aankhen bhar ke
Tu lage mujhe pahli barish ki dua Tere pahlu mein reh loon
Main khud ko pagal keh loon
Tu gham de ya khushiyaan
Seh loon sathiya..

RadixIceRadixIce
   Sat, 04/11/2017 - 14:07

Sözler yine düzenlendi. Lütfen birdahaki sefer her hangi bir şarkıda bir hata görürseniz doğrusu nasıl olmalı yorumunuzda yazın ki, biz de düzgün şekilde düzenleyebilelim. Teşekkürler.

RK MadhuRK Madhu    Sat, 04/11/2017 - 14:16

peki ben teşekkür ederim

Ramesh MehtaRamesh Mehta    Wed, 05/06/2019 - 05:52

The updated version of the lyrics given here has been sung by Arijit singh and the lyrics have already been provided by Sandring. Go to Lyricstranslate-Arijit singh. The version of lyrics which needs to be given here is sung by Shreya Ghoshal and the translations given here correspond to these lyrics. If you listen to the video posted here, there will be no confusion. Regards, Ramesh Mehta