• Al Bano & Romina Power

    Tu soltanto tu → Croatian translation→ Croatian

Favorites
Share
Font Size
Translation
Swap languages

Ti samo ti

Ti, samo ti,
Sa pjesmama koje mi pjevaš ti,
S ponekom tvojom melankoličnom poezijom,
sa svim onim ljubavnim izjavama gotovo stalno.
 
Ti, samo ti,
Sa svim osjećajima koje mi daješ,
S onim pogledom koji samo ti imaš,
Oboje:
Sa načinom kada se vodi ljubav da se uključi i srce.
 
Učinio si da se zaljubim u tebe.
Učinila si da se zaljubim u tebe.
Čineći me da još malo sanjarim,
svakog sata više, svake godine više,
s tijelom i mislima istovremeno.
 
Učinio si da se zaljubim u tebe.
Učinila si da se zaljubim u tebe.
Učinila si da se zaljubim u tebe, ljubavi moja.
Za letjeti s tobom, samo s tobom,
zagrliti te nježno, nasamo ili među ljudima.
 
Ti, samo ti,
sa svim iznenađenjima koja mi radiš,
sa malo tvoje sramežljivosti,
sa tvojim malo čudnim načinom odijevanja, sa rukama na klaviru.
 
Ti, samo ti,
sa šminkom ili posve bez, uvijek ti,
s jednostavnošću tvojih Zašto,
Oboje:
sa njuškom za jednu staru skrovitu mržnju ili s najljepšim osmijehom.
 
Učinio si da se zaljubim u tebe.
Učinila si da se zaljubim u tebe.
Čineći me da još malo sanjarim,
svakog sata više, svake godine više,
s tijelom i mislima istovremeno.
 
Učinio si da se zaljubim u tebe.
Učinila si da se zaljubim u tebe.
Učinila si da se zaljubim u tebe, ljubavi moja.
Za letjeti s tobom, samo s tobom,
zagrliti te nježno, nasamo ili među ljudima.
 
Ti, samo ti.
Ti, samo ti.
Ti, samo ti.
 
Original lyrics

Tu soltanto tu

Click to see the original lyrics (Italian)

Please help to translate "Tu soltanto tu"
Collections with "Tu soltanto tu"
Al Bano & Romina Power: Top 3
Comments