Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Za ljubav treba imat' dušu

Uz stol na tri noge
bez ijednog čavla
sjele su u pet do ponoć
da prizivaju duhove
da prizivaju duhove
 
U polutamnoj sobi
sklopile su svoje oči
ispružile bijele prste
i šaputale njegovo ime
i šaputale njegovo ime
 
U tren se pretvorilo
hiljadu noći i dana
odgovora nije bilo
jer za ljubav treba imat' dušu
jer za ljubav treba imat' dušu
 
U polutamnoj sobi
sklopile su svoje oči
ispružile bijele prste
i šaputale njegovo ime
i šaputale njegovo ime
 
U tren se pretvorilo
hiljadu noći i dana
odgovora nije bilo
jer za ljubav treba imat' dušu
jer za ljubav treba imat' dušu
 
Translation

For Love You Must Have Soul

By the three legged table
Built without any nails
They sat at five to midnight
To summon the spirits
To summon the spirits
 
In the candlelight room
They closed their eyes
Stretch their white fingers
And whispered his name
And whispered his name
 
Thousand days and nights
Poured in to the moment
There was no answer
Because for the love you must have soul
Because for the love you must have soul
 
In the candlelight room
They closed their eyes
Stretch their white fingers
And whispered his name
And whispered his name
 
Thousand days and nights
Poured in to the moment
There was no answer
Because for the love you must have soul
Because for the love you must have soul
 
Collections with "Za ljubav treba ..."
Comments
BoviBovi
   Sun, 02/01/2011 - 10:24

I must add that this "song" with changed lyrics appeared on their first English spoken album. Band was called "Atomic Shelter", which is obvious, and album was "Space Generation" (1983). Album was created after their 1982 "Mentalna Higjena" (Mental Hygiene) album which music was a base for it. This song was second on "A-side" (I'm talking here about old vinyl :) ), under new name "If I Could". If anyone is interested here is the link to it http://www.youtube.com/watch?v=vh3aDbYj17I and this one for the original version http://www.youtube.com/watch?v=3rpaRR66xKs&NR=1

sandringsandring    Wed, 31/05/2017 - 19:08

The source lyrics have been updated. Please review your translation.