Con questa canzone, il cui testo è composto da parole inventate, senza senso e quindi intraducibili, l'autore sostenne che voleva dimostrare come il mondo camminasse verso l'incomunicabilità. A mio modesto avviso invece Adriano Celentano ha voluto ironizzare sul successo che le canzoni in lingua inglese riscuotevano tra i giovani italiani anche se, il più delle volte, capivano poco o nulla di ciò che dicevano i versi. Il bello è che ha avuto ragione lui perchè la canzone, sostenuta da un ritmo piacevole e involvente, ha poi avuto un successo strepitoso.
Com esta música, cujas letras são totalmente inventadas, sem sentido e portanto intraduzíveis, o autor afirmou que queria sublinhar como o mundo estaria caminhando na direção da incomunicabilidade. A meu modesto ver, Adriano Celentano quis ironizar sobre o sucesso que as músicas em língua inglesa tinham entre os jovens italianos, embora se, na maioria das vezes, entendiam pouco ou nada daquilo que os versos diziam. O belo é que o autor teve razão pois esta música, sustentada por um ritmo agradável e envolvente, obteve depois um sucesso enorme.
"Prisencolinensinainciusol" is a song texted and composed by Adriano Celentano, and performed by Celentano and his wife, Claudia Mori.
It was first released as a single in 1972, and later on his album Nostalrock (1973).
The song is deliberately meant to sound to its intended Italian audience like English spoken with an American accent, but the lyrics are actually pure gibberish, with the exception of the words "all right."
Celentano's intention with the song was to explore communications barriers.
"Ever since I started singing, I was very influenced by American music and everything Americans did. So at a certain point, because I like American slang - which, for a singer, is much easier to sing than Italian - I thought that I would write a song which would only have as its theme the inability to communicate. And to do this, I had to write a song where the lyrics didn't mean anything."